L'Ultima Notte Al Mondo
Tiziano Ferro
A Última Noite No Mundo
L'Ultima Notte Al Mondo
Cai a neve e eu não entendo o que sinto de verdade, eu me rendo, cada referência se foi
Cade la neve ed io non capisco che sento davvero, mi arrendo, ogni riferimento è andato via...
Desapareceram as calçadas, as casas e as colinas
Spariti i marciapiedi e le case... colline...
Parecia belo ontem.
Sembrava bello ieri.
E eu, eu sepultado em seu branco me espelho e não sei o que estou olhando
Ed io... io sepolto dal suo bianco mi specchio e non so più che cosa sto guardando.
Encontrei o seu doce sorriso com esta neve branca, agora me perturba
Ho incontrato il tuo sorriso dolce, con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
A neve cai e cai também o mundo, mesmo se não é frio agora aquilo que sinto, e relembre,
La neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati,
Me lembre: Toda essa coragem não é neve.
Ricordami: tutto questo coraggio non è neve.
E nunca se escolhe, mesmo que se deva.
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Coisas que sempre se dizem de repente
Cose che spesso si dicono improvvisando:
Se eu me apaixonasse de verdade seria somente você
E se m'innamorassi davvero saresti solo tu,
A última noite do mundo eu passaria com você, enquanto feliz eu choro, e somente eu,
L'ultima notte al mondo io la passerei con te mentre felice piango e solo io,
Eu posso entender neste mundo o quanto é inútil se odiar profundamente
Io posso capire al mondo quanto è inutile odiarsi nel profondo!
Encontrei o seu doce sorriso
Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
Com esta neve branca, agora me perturba
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
A neve cai e cai também o mundo, mesmo se não é frio agora aquilo que sinto e relembre,
La neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati,
Lembre-me: Toda essa coragem não é neve.
Ricordami, tutto questo coraggio non è neve.
E nunca se escolhe, mesmo que se deva.
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Não dar-se maneira de estar bem sem exceções
Non darsi modo di star bene senza eccezioni,
Abalar-se frente à todos e depois sorrir
Crollare davanti a tutti e poi sorridere.
Amar não é um privilégio, é só habilidade
Amare non è un privilegio, è solo abilità,
É rir de cada problema
È ridere di ogni problema...
Enquanto quem odeia, treme.
Mentre chi odia trema.
O seu doce sorriso é tão transparente que depois não há nada é assim simples,
Il tuo sorriso dolce è così trasparente che dopo non c'è niente, è così semplice
Tão profundo que anula todo o resto e faz o mundo acabar
e così profondo che azzera tutto il resto e fa finire il mondo.
... E me relembre que a coragem não é como esta neve
...e mi ricorda che il coraggio non è come questa neve.
Encontrei o seu doce sorriso
Ho incontrato il tuo sorriso dolce,
Com esta neve branca, agora me perturba
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge,
A neve cai e cai também o mundo, mesmo se não é frio agora aquilo que sinto e relembre,
La neve cade e cade pure il mondo anche se non è freddo adesso quello che sento e ricordati,
Lembre-me: Toda essa coragem não é neve.
Ricordami: tutto questo coraggio non è neve.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: