Tradução gerada automaticamente
Podríamos Regresar
Tiziano Ferro
Poderíamos backup
Podríamos Regresar
Cada oração é uma promessa a Deus
Cada oración una promesa a Dios
Eu nunca esqueci
Ninguna vez se me ha olvidado
E nada acontece como eu quero
Y nada pasa como quiero yo
Nada acontece como eu sonhei
Nada pasa como yo lo había soñado
E perdoa o ódio que ainda me conhece
Y perdona el odio que aún me sabe
Se eu dissesse: não é assim, seria apenas mentir para você
Si dijera: No es así, solo sería mentirte
E você sabe disso, eu odeio mentiras
Y tu lo sabes, odio las mentiras
Eu sinto tanto sua falta cegamente, tanto que me afoga
Te extraño ciegamente tanto, tanto que me ahoga
Hoje foi o dia para lembrá-lo
Hoy ha sido el día para recordarte
Entre as músicas que eu pedi para você ouvir
Entre canciones que pedía que escuchases
Se eu já sei, você nunca riu ou chorou tanto quanto comigo
Si ya lo sé, nunca has reído ni llorado tanto como conmigo
Eu sei, você sabe
Lo sé yo, lo sabes tú
São 30 anos, 30 anos não são poucos
Son 30 años, 30 años no son pocos
A vida assim, sem aviso, destruiu tudo bem
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Alguém pare o tempo
Que alguien pare el tiempo
Não acontece por favor
Que no pase por favor
E vamos lembrar ao mundo quem somos
Y recordémosle al mundo quiénes somos
E que poderíamos voltar
Y que podríamos regresar
Eu vivo a vida tentando me entender
Vivo la vida intentando que me entiendan
Amor, amigos, relacionamentos, esta é uma vez e outra
Amor, amigos, relaciones, esto es una vez y otra
Sempre apenas uma maneira, a mesma
Siempre solo de una forma, la misma
Eu sempre escolho o mais difícil, o mais complexo
Siempre elijo la más dura, la más compleja
É por isso que eu sempre evito, sempre te encontro
Por eso evito siempre, siempre el encontrarte
E por que você olha para mim se pode me tocar?
¿Y tú por qué me miras si puedes tocarme?
2013 nos ensinou
El 2013 nos lo enseñó
Que você e eu não acreditamos no ódio
Que tú y yo no creemos en el odio
Hoje foi o dia para lembrá-lo
Hoy ha sido el día para recordarte
Entre as músicas que eu pedi para você ouvir
Entre canciones que pedía que escuchases
Se eu já sei, você nunca riu ou chorou tanto quanto comigo
Si ya lo sé, nunca has reído ni llorado tanto como conmigo
Eu sei, você sabe
Lo sé yo, lo sabes tú
São 30 anos, 30 anos não são poucos
Son 30 años, 30 años no son pocos
A vida assim, sem aviso, destruiu tudo bem
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Alguém pare o tempo
Que alguien pare el tiempo
Não acontece por favor
Que no pase por favor
E vamos lembrar ao mundo quem somos
Y recordémosle al mundo quiénes somos
E que poderíamos voltar
Y que podríamos regresar
A musica é mais forte
La música es más fuerte
Que a mesma morte
Que la misma muerte
Cura todas as minhas feridas
Me cura todas las heridas
Enquanto eu desafio a vida
Mientras desafío a la vida
Hoje foi o dia para lembrá-lo
Hoy ha sido el día para recordarte
Entre as músicas que eu pedi para você ouvir
Entre canciones que pedía que escuchases
Se eu já sei, você nunca riu ou chorou tanto quanto comigo
Si ya lo sé, nunca has reído ni llorado tanto como conmigo
Eu sei, você sabe
Lo sé yo, lo sabes tú
São 30 anos, 30 anos não são poucos
Son 30 años, 30 años no son pocos
A vida assim, sem aviso, destruiu tudo bem
La vida así, sin avisarlo, destrozó bien todo
Diga a todos em voz alta
Díselo a todos en voz alta
Para ser lembrado
Que se recuerden
Que todos nos lembrem
Que nos recuerde todo el mundo
E esperar
Y de esperar
Por que poderíamos voltar
Por que podríamos regresar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: