Transliteração gerada automaticamente
Amagasa
TOKIO
Guarda-Chuva
Amagasa
Espere
待って
matte
Use seu nariz
鼻を聞かせなよ
hana wo kikase na yo
Pode dizer se choverá hoje à noite ?
今宵は雨だろう
koyoi wa ame darou
Ao menos leve um gurda-chuva com você
傘くらいたずさえていけ
kasa kurai tazusaete ike
Ficar com medo é deixar se levar
怖いことは流されること
kowai koto wa nagasareru koto
Você tem cinco sentidos, não é ?
五感があるだろう
gokan ga aru darou
Se em primeiro lugar você confiar neles, você estará bem
何より頼ればいいのに
nani yori tayoreba ii no ni
Sempre que seus olhos estão escurecendo
お前の目が暗くかがってる時はいつも
omae no me ga kuraku kagette'ru toki wa itsumo
Você coloca a culpa na pressão do ar e esquece
気圧のせいにして忘れているんだ
kiatsu no sei ni shite wasurete iru'n da
Lembre-se da vida que você tem
思い起こせ命
omoiokose inochi
Se você nem mesmo quer carregar seu equipamento, então voltará para casa molhado
自分の道具を持て余すくらいなら濡れて帰れよ
jibun no dougu wo moteamasu kurai nara nurete kaereyo
Apenas observe
ご覧よほら
goran yo hora
Abra suas orelhas
耳をすましなよ
mimi wo sumashi na yo
De onde está vindo o som da chuva ?
雨音はどこに
amaoto wa doko ni
Em que está batendo para estar tão alto ?
ぶつかり派手になるのか
butsukari hade ni naru no ka
Talvez todas as palavras se perderão em meio ao barulho
酷いノイズに言葉失えど
hidoi NOIZU ni kotoba ushinaedo
Mas não desgaste seus cinco sentidos
五感を空すな
gokan wo karasu na
Tudo o que você precisa fazer é confiar neles
それだけ頼ればいいから
sore dake tayoreba ii kara
Sempre que seus olhos estão molhados e queimando
お前の瞳が濡れてほてっている時はいつも
omae no hitomi ga nurete hotette iru toki wa itsumo
Você coloca a culpa na civilização moderna e fica preguiçoso
文明のせいにして鈍けているんだ
bunmei no sei ni shite namakete iru'n da
Faça uso de toda a vida que você tem
使い果たせ命
tsukaihatase inochi
Você estará desperdiçando seu cerebro até que você morra, se apenas ficar parado
自分の脳みそ買い殺すくらいなら立ち尽くしていろ
jibun no noumiso kai korosu gurai nara tachitsukushite iro
Carregando feridas tão profundas que você nem se lembra
思い出せぬ程の深い痛でと
omoidasenu hodo no fukai itade to
E ideais tão altos que não viverá para alcançar
使い切れぬ程の高い理想抱え
tsukai kirenu hodo no takai risou kakae
Quando você estiver todo molhado, eu virei até você
びしょ濡れになったら迎えに行くよ
bishonure ni nattara mukae ni iku yo
Apenas não menospreze o lugar onde você está
ただ自分の現在地見やまるな
tada jibun no genzaichi miayamaru na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOKIO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: