Tradução gerada automaticamente
Bubble Wrap
Tom Fletcher
Embrulho de Bolha
Bubble Wrap
Eu queria poder embrulhar meu coraçãoI wish I could bubble wrap my heart
Caso eu caia e me quebre em mil pedaçosIn case I fall and break apart
Não sou Deus, não posso mudar as estrelasI'm not God I can't change the stars
E não sei se há vida em MarteAnd I don't know if there's life on Mars
Mas eu sei que você machuca,But I know you hurt,
pessoas que você ama e aquelas que se importam com vocêpeople that you love and those who care for you
Eu não quero ter nada a verI want nothing to do
Com as coisas que você está passandoWith the things you're going through
Essa é a última vezThis is the last time
Que eu desisto desse meu coraçãoI give up this heart of mine
Estou te dizendo que souI'm telling you that I'm
Um homem quebrado que finalmente percebeuA broken man who's finally realised
Você está de pé na luz da luaYou're standing in the moonlight
Mas por dentro você é escuraBut you're black on the inside
Quem você pensa que é para chorar?Who do you think you are to cry?
Isso é um adeusThis is goodbye
Estou um pouco tonto e confusoI'm a little dazed and confused
A vida é uma merda, e você tambémlife's a bitch, and so are you
Todos os meus dias estão se transformando em noitesAll my days are turning into nights
Porque viver sem, sem, sem você na minha vidaCause living without, without, without you in my life
E você escreveu o livroAnd you wrote the book
Sobre como ser um mentirosoOn how to be a liar
E perder todos os seus amigosAnd lose all your friends
Eu não significava nada?Did I mean nothing at all?
Eu era só mais um fantasma que esteve na sua cama?Was I just another ghost that's been in your bed?
Essa é a última vezThis is the last time
Desisto desse meu coraçãoGive up this heart of mine
Estou te dizendo que souI'm telling you that I'm
Um homem quebrado que finalmente percebeuA broken man who's finally realised
Estamos de pé na luz da luaWe're standing in the moonlight
Mas por dentro você é escuraBut you're black on the inside
Quem você pensa que é para chorar?Who do you think you are to cry?
Isso é um adeusThis is goodbye
ÉéYeaah
Ligue o rádio, queridaTurn on the radio honey
Porque toda música triste você vai conseguir se identificarCause every single sad song you'll be able to relate
Essa eu dedico a vocêThis one I dedicate
Oooh, não fique tão emocional, babyOooh don't get all emotional baby
Você nunca conseguiu falar comigoYou could never talk to me
Você é incapaz de se comunicarYou're unable to comunicate
Essa é a última vezThis is the last time
Desisto desse meu coraçãoI give up this heart of mine
Estou te dizendo que souI'm telling you that I'm
Um homem quebrado que finalmente percebeuA broken man who's finally realised
Essa é a última vezThis is the last time
Desisto desse meu coraçãoI give up this heart of mine
Estou te dizendo que souI'm telling you that I'm
Um homem quebrado que luta para perceberA broken man who's fight for realised
Você está de pé na luz da luaYou're standing in moonlight
Mas por dentro você é escuraBut you're black on the inside
Quem você pensa que é para chorar?Who do you think you are to cry?
Isso é um adeusThis is goodbye
Isso é um adeusThis is goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Fletcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: