Sure As Hell
Tonight Alive
Com Certeza
Sure As Hell
Quando olho para os últimos dois anos
And as I'm looking back on the past two years
Parece que eu dominei cada medo que eu já tive
It seems like I have conquered every fear I ever had
Ou pensamento que poderia me segurar
Or thought would hold me back
Mas agora estamos no limite e eu tenho que perguntar
But now we're standing on the edge and I just have to ask
Eu não me arrependo de nada
I don't regret a thing and
E eu não esquecerei de nada
I won't forget a thing and
E eu nunca fingi
I didn't once pretend
Você fingiu? Você fingiu?
Did you? Did you?
Nunca me senti tão livre, nunca fui mais sincera
I never felt more free, I've never been more true
Nunca pensei que veria o hoje com você
Never thought I'd see today with you
Eu não imaginei isso, eu não esperava muito
I didn't picture this, I wasn't hoping high
Agora estou alcançando coisas que deixei para trás
Now I'm reaching for the things I left behind
Pois finalmente estou satisfeita e com certeza eu quis dizer tudo isso
Coz I'm finally content and I sure as hell meant all of it
As lágrimas vieram e eu não pude evitar um sorriso
The tears well up and I just can't help but smile
Eu penso no jeito que isso me pegou de surpresa
I think about the way this took me by surprise
Para ver quão longe, realizamos meu único desejo
To see how far, we've come my only wish
Que pudéssemos ver o sol no fim disso tudo e
That we would see the sun at the end of all of this and
É muito orgulho dizer que
Is it too proud to say that
Eu gosto do que nos tornamos? E
I like who we became? And
Eu acho que crescer acabou sendo bom
I guess that growing up turned out to be okay
Nunca me senti tão livre, nunca fui mais sincera
I never felt more free, I've never been more true
Nunca pensei que veria o hoje com você
Never thought I'd see today with you
Eu não imaginei isso, eu não esperava muito
I didn't picture this, I wasn't hoping high
Agora estou alcançando coisas que deixei para trás
Now I'm reaching for the things I left behind
Pois estamos no limite
Coz we're standing on the edge
E não é nada além de perfeito
And it's nothing less than perfect
Agora finalmente estou satisfeita e com certeza eu quis dizer tudo isso
Now I'm finally content and I sure as hell meant all of it
A água brilha, canta para o céu
The water shines, sings to the sky
O mar respinga, machuca meus olhos
The sea spray, it stings my eyes
Se eu pudesse ficar, eu ficaria a noite toda
If I could stay, I'd stay all night
Eu ficaria a noite toda
I'd stay all night
Nunca me senti tão livre, nunca fui mais sincera
I never felt more free, I've never been more true
Nunca pensei que veria o hoje com você
Never thought I'd see today with you
Eu não imaginei isso, eu não esperava muito
I didn't picture this, I wasn't hoping high
Agora estou alcançando coisas que deixei para trás
Now I'm reaching for the things I left behind
Pois estamos no limite
Coz we're standing on the edge
E não é nada além de perfeito
And it's nothing less than perfect
Não eu não poderia pedir por mais
No I couldn't ask for more, yeah
Cada mágoa valeu a pena
Every heartache was worth it
Agora finalmente estou satisfeita e com certeza eu quis dizer tudo isso
Now I'm finally content and I sure as hell meant all of it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonight Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: