Glory of the 80's
Tori Amos
Glória dos Anos 80
Glory of the 80's
Eu peguei um táxi de l.a. Até vênus em 1985
I took a taxi from L.A. to Venus in 1985
Eu estava eletromagneticamente sugada
I was electromagnetically sucked back
Em uma festa que estava rolando naquela noite
Into a party going on that night
Eram as glórias dos anos 80
It was the glories of the 80's
Com karma elaborado em filas
With karma drawn up in lines
E dois anjos diziam:
And two bugle boy models saying:
"Baby, é um brinde, você com certeza parece depravada"
"Baby, it's a freebee, you sure look deprived."
Eu tinha a história de o em meu assento individual
I had the story of O in my bucket seat
Na minha imitação de mustang
In my wannabe Mustang
Fazendo testes para répteis
Auditioning for reptiles
Naquela campanha publicitária da raquel welsh
In their Raquel Welsh campaign
Nas glórias dos anos 80
In the glories of the 80's
Você diz: "eu não tenho medo de morrer"
You said: "I'm not afraid to die."
Eu disse: "eu não acho que isso seja engraçado
I said: "I don't find that remotely funny,
Nem mesmo chapado por um space cake"
even on the space cake high."
E então, quando tudo parecia claro
And then, when it all seemed clear
Apenas apenas desaparece
Just then you go and disappear
Desaparece
Disappear
Grupinho de bonecas siliconadas na esquerda
Silicone party barbies to the left
E grupinho de joanas d'arc na direita
And Joan of Arcs to the right
Nenhuma delas se sentindo insegura
No one feeling insecure
Todas nós fomos lindas e famosas em nossas últimas vidas
We were all gorge and famous in our last lives
Nas glórias dos anos 80
In the glories of the 80's
Você disse: "o fim não é intimidante"
You said: "The end is nothing to fear."
Eu disse: "que o fim se exploda, baby
I said: "Blow the end now, baby.
Quem eu tenho que foder para dar o fora daqui?"
Who do I gotta shag to get outta here?"
E então, quando tudo parecia claro
And then, when it all seemed clear
Você apenas desaparece
Just then you go and disappear
Desaparece
Disappear
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Quem me dera te ter de volta agora
Wish I had you back now
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Quem me dera te ter de volta agora
Wish I had you back now
Eu conheci uma drag king chamada venus
I met a drag king called Venus
Ela tinha um vestido de holograma de veludo
She had a velvet hologram
Ela disse: "meu marido fugiu com o meu shaman
She said: "My husband ran off with my shaman,
Mas eles me amam como eu sou"
but they love me as I am."
Nas glórias dos anos 80
In the glories of the 80's
Eu posso não ter morrido
I may not have to die
Eu me clonarei como aquela loira
I'll clone myself like that blonde chick
Que canta "bette davis eyes"
That sings Bette Davis Eyes
E então, quando tudo parecia claro
And then, when it all seemed clear
Você apenas vai e
Just then you go and
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Claro que você está em órbitas
Sure you're out there orbiting around
Quem me dera te ter de volta agora
Wish I had you back now
E então, quando tudo parecia claro
And then, when it all seemed clear
Você apenas desaparece
Just then you go and disappear
Desaparece
Disappear
Eu peguei um táxi de l.a. Para vênus em 1985
I took a taxi from L.A. to Venus in 1985
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tori Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: