The Vent
Tory Lanez
Aventilação
The Vent
(Você me faz acreditar)
Yeah (you make me believe, ooh)
Por que não nós? (Você me faz acreditar)
Start this shit off right (you make me believe, yeah, yeah)
(Você me faz acreditar)
(Make me believe)
Oh, cara, oh, cara (você me faz acreditar)
Why don't we? (Make me believe)
Se sente bem, apesar de tudo (me faça acreditar)
(You make me believe)
Oh, cara, oh cara (você me faz acreditar)
Oh, man, oh man (you make me believe)
Se sente bem, apesar de tudo (me faz acreditar)
Feels good though (make me believe)
Ouça
Listen
Todo mundo é crítico, merda, todo mundo pode receber
Everybody's a critic, shit, evеrybody can get it
Tenho todos esses discos na parede, mano, todos os carros em que entrei e deslizei com escapamento
Got all these plaquеs on the wall, man, every car that I seated inside and slid in exhaust
Seis tetos, o motor, tetos com estrelas, mano, claro, eu sou
Six ceilings, the engine, ceilings with stars, nigga, of course, I'm
Dirigindo na Ponte dos Venezianos, 395, três-nove-cinco, e mais vivo do que nunca, girando a noite no seu horário
Venitian Bridge drivin', 395 for three-nine-five and more live than I have ever been, spinnin' night at your time
Briguei com alguns amigos do Thugger, mas dane-se, então nós não somos irmãos um do outro até que alguém brigue, mas ninguém morra
Did some tusslin' with thugger friends, but fuck it then we can't each other brother 'til somebody fight but nobody die?
Seis tetos, o motor, tetos com estrelas, mano, é claro, eu estou
I see grey clouds, covered in skies, cover my eyes
Dirigindo na Ponte de Veneza, 395 para três-nove-cinco e mais vivo do que jamais estive, girando a noite no seu horário
Variety, Time magazine cover, cover with lies
Briguei com alguns amigos do Thugger, mas dane-se, então não podemos ser irmãos até que alguém brigue, mas ninguém morra?
Who is payin' Rolling Stone for these covers and stories?
Vejo nuvens cinzentas, cobertas nos céus, cobrem meus olhos
Smuggle with more than a bunch of lies, their cheese truffled with fries, I
Variety, capa da revista Time, coberta de mentiras
Started this year with Madonna inside my DM, new condo, it's for my BM
Quem está pagando a Rolling Stone por essas capas e histórias?
I sit back and double track on that statement, I started cakin' and then cocked in the colosseum
Contrabandeando mais do que um monte de mentiras, o queijo deles trufado com batatas fritas, eu
Ain't it crazy how life changes? I was popped and now I got the princess of pop on my pages, makin' statements, it's outrageous
Comecei este ano com Madonna na minha DM, novo apartamento, é para a minha ex
It's like Madonna, mama after all them people you kissed, we couldn't have did this over a dinner date with some steaks?
Eu me sento e reafirmo essa declaração, comecei a ganhar dinheiro e então coloquei no Coliseu
I'm goin' too far, damn, there goes my kiss on the stage
Não é louco como a vida muda? Eu fui baleado e agora tenho a princesa do pop nas minhas páginas, fazendo declarações, é ultrajante
I'm re-cuttin' my keys, put pad on my sleeve
É como Madonna, mamãe, depois de todas as pessoas que você beijou, nós não poderíamos ter feito isso em um jantar com alguns bifes?
Leathers in back on my V's, steppers in back of my seats
Estou indo longe demais, droga, lá vai meu beijo no palco
Lawyer, I'm smackin' the fee
Estou regravando minhas faixas, coloco um protetor no meu braço
I'm so in tact when I speak
Couro atrás dos meus V's, dançarinos atrás dos meus assentos
Flowin' so off of the wall, I Mike Jack' on the beat
Advogado, estou batendo a taxa
Bitches still jackin' my D
Sou tão cuidadoso quando falo
They look at Tory like: He done invented the NFT
Fluindo tão fora do comum, eu sou o Mike Jack na batida
They tried to put me in a box, I said: Fuck it, I'ma create a small cirlce then carve my way out the center and then I'm free
As vadias ainda copiam meu estilo
I put more feet on you niggas neck than a centepede, I'm cold as December breeze
Elas olham para Tory e dizem: Ele inventou o NFT
Catch me sleepin' on niggas, no anesthesia
Eles tentaram me colocar em uma caixa, eu disse: Dane-se, vou criar um círculo pequeno e abrir caminho pelo centro e então estou livre
And I'm duckin' all the Jezebels and Genevieves
Eu coloco mais pés no pescoço de vocês, mano, do que uma centopeia, eu sou frio como a brisa de dezembro
Uber eats to ten degrees, triple H, my pedigree
Me pegue dormindo, sem anestesia
Rappers sit in studio and talking 'bout my moves and how I move
E estou evitando todas as Jezebels e Genevieves
I'm out fuckin' their bitches, it's how I do, that's how I knew
Uber eats a dez graus, triplo H, minha linhagem
I get the glance of their eye, the: Hey, the: How are you?
Rappers sentam no estúdio e falam sobre meus movimentos e como eu me movo
Soon as the dick get in 'em, infos start to spillin', listen
Estou comendo as namoradas deles, é assim que eu faço, é assim que eu sabia
I'm like Frank White, sellin' real bass
Eu capturo o olhar nos olhos delas, o: Ei, o: Como vai você?
I'm not scared of Twitter, it's not a real place
Assim que meu pau entra nelas, as informações começam a vazar, escute
I give a damn about the apple on the Instagram
Sou como Frank White, vendendo graves reais
Ten reservated dinners, sittin' with my bitches, layin' (ow, mm, yeah)
Não tenho medo do Twitter, não é um lugar real
I still stop when I go, how am I hot when it's cold?
Não me importo com a maçã no Instagram
They said I was blackballed, my black balls started to show
Dez jantares reservados, sentado com minhas vadias, relaxando (ow, mm, yeah)
I feel like I'm on mission, CJ, rider to grow, I'm on time and it shows
Ainda paro quando eu vou, como estou quente quando está frio?
And Jay just bought the Lambo, 290by two hundred ninety, he glowin'
Disseram que eu fui boicotado, meus testículos negros começaram a aparecer
And fuck a time shit, I rather share time with my homies
Sinto que estou em uma missão, CJ, pronto para crescer, estou na hora e isso mostra
Y'all niggas lost worth like puttin' diamonds on Rollies
E o Jay acabou de comprar a Lamborghini, 290 por duzentos e noventa, ele está brilhando
Slime green paint on the Urus, I'm still drivin' the homies
E dane-se essa porra de tempo, prefiro dividir o tempo com meus parceiros
And some of y'all favorite celebrities bitches, fuck me in private, they hate me in public
Vocês manos perderam o valor como colocar diamantes em relógios Rolex
Imagine the state of discussion, they say: Soon as your court case over, my label say it's cool that we datin' in public
Tinta verde slime na Urus, ainda estou dirigindo com meus parceiros
I'm like: Nah, fuck it, I already fucked it
E algumas das suas celebridades favoritas, vadias, me fodem em particular, me odeiam em público
And by that time I'll be overseas sippin' tea and crumpets
Imagine o estado da discussão, eles dizem: Assim que seu caso na justiça acabar, minha gravadora diz que é legal namorarmos em público
I wore the face that you niggas could laugh at, felt like Tyler Perry, Madea's jumpers
Eu digo: Nah, dane-se, eu já fodi ela
I'm warmin' up, pre-heat the oven, y'all see me comin'
E nessa época estarei no exterior tomando chá e comendo bolinhos
Who the next celeb to mention me?
Eu usava a face que vocês manos riam, me sentia como Tyler Perry, usando os macacões da Madea
Instagram and Twitter tweets, I'ma see 'em eventually
Estou me aquecendo, pré-aqueça o forno, vocês me veem chegando
If they say my name, they better say: He the best next to me
Quem é a próxima celebridade a me mencionar?
I just gave the rap game the recipe to NFT and please
Instagram e tweets do Twitter, vou vê-los eventualmente
Fuck niggas, stop tellin' me who I sound like
Se eles mencionarem meu nome, é melhor dizerem: Ele é o melhor depois de mim
Tellin' me I sound like, ten different dudes
Acabei de dar à indústria do rap a receita para NFT e por favor
When them ten different dudes don't sound alike
Foda-se, manos, parem de me dizer com quem eu me pareço
How that even makes sense? This shit ain't even soundin' right
Fargo
Fargo
De verdade, estou dizendo
For real, I'm sayin'
Estamos gastando como nos últimos dias (ha, haha)
We spendin' like the last days (ha, haha)
Estamos nos movendo como o último trem em Paris
We movin' like the last train in Paris
Está nos trilhos do trem, e está se movendo
It's on the train tracks, and it's movin'
Nós somos ricos para sempre
We rich forever
Eu não posso celebrar meus caminhos passados
I can't celebrate my past ways
Não quando estamos vivendo nesses últimos dias (haha, ha)
Not when we livin' in these last days (haha, ha)
Me dizendo: Tenha fé, tenha fé, tenha fé
Tellin' me: Have faith, have faith, have faith
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tory Lanez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: