Mephistopheles' Return
Trans-Siberian Orchestra
A Volta de Mefistófeles
Mephistopheles' Return
[Beethoven]
[Beethoven]
Em cada vida
In every life
Foi dito
It has been said
Chega um momento em que se juntam aos mortos
There comes a time to join the dead
Admita que não há segunda chance
Admit there is no second chance
E junte-se a morte de uma dança final
And join death in a final dance
Do outro lado da eternidade chão
Across the floor eternity
Até os momentos finais sangrou
Until the final moments bled
E no escuro para pegar a mão dele
And in the dark to take his hand
Aceitar que é hora de casar
Accept that it is time to wed
Eu não sei o que estou pensando
I don't know what I'm thinking
Porque tudo o que eu vejo
Because all that I see
É o seu rosto sorridente
Is his face grinning
Mefistófeles
Mephistopheles
Eu preciso encontrar uma resposta
I need to find an answer
Para isso não se pode ser
For this one can not be
Dentro das palavras de mephistophel...
Within the words of mephistophel...
[No sentido de torção]
[Towards twist]
Diga-me o que você pensa
Tell me what you think
Diga-me o que você sabe
Tell me what you know
Você realmente acha que
Did you really think
Isso não seria um para sempre
That there would be an ever after
Você acha que eu estou com medo
Do you think I'm scared
Diga-me o que ele mostra
Tell me does it show
Quando dentro dessa surdez
When inside this deafness
Eu sempre posso ouvir o seu sussurro
I can always hear his whispering
[Direção fantasmas]
[Towards ghosts]
Chega um momento em que você decide
There comes a time you decide
O que de sua vida será real
What from your life will be real
Que cicatrizes você vai manter vivo
What scars you will keep alive
O que você está disposto a curar
What you are willing to heal
Mas posso jogar esta noite
But can I gamble this night
Com tudo o que eu sou
With everything that I am
E eu posso apagar a minha vida
And can I erase my life
Ou eu ficar aqui e ser condenado
Or do I stay here and be damned
[No sentido de torção]
[Towards twist]
Diga-me o que você pensa
Tell me what you think
Diga-me o que você sabe
Tell me what you know
Você realmente acha que
Did you really think
Isso não seria um para sempre
That there would be an ever after
Você acha que eu estou com medo
Do you think I'm scared
Diga-me o que ele mostra
Tell me does it show
Quando dentro dessa surdez
When inside this deafness
Eu sempre posso ouvir suas gargalhadas
I can always hear his laughter
Eu não sei o que estou pensando
I don't know what I'm thinking
Porque tudo o que eu vejo
Because all that I see
É o seu rosto sorridente
Is his face grinning
Mefistófeles
Mephistopheles
Eu preciso encontrar uma resposta
I need to find an answer
Para isso não se pode ser
For this one can not be
Dentro das palavras de mefistófeles
Within the words of mephistopheles
[I]
[I]
Não preciso desse caminho diante de mim
Don't need this path before me
Não preciso de glória esquecido
Don't need forgotten glory
Não precisa dessas ameaças de violência
Don't need these threats of violence
Não preciso de silêncio eterno
Don't need eternal silence
Não precisa dessas visões da meia-noite
Don't need these midnight visions
Não precisa para tomar decisões
Don't need to make decisions
Não precisa ser incerto
Don't need to be uncertain
Não precisa disso cortina final
Don't need this final curtain
[Ii]
[Ii]
Em algum lugar lá fora
Somewhere out there
Ele ainda olha
He still gazes
Como eu passear por seus labirintos
As I wander through his mazes
A morte ea vida aqui
Death and life here
Verdade ou mentira
Truth or lies
Cada pensamento é bem disfarçado
Every thought is well disguised
[Iii]
[Iii]
Agora
Now
É muito tarde
It is too late
Este caminho a tomar
This path to take
Não quero perder a minha vida desse jeito
Don't want to lose my life this way
Medusa sonhos
Medusa dreams
Os mortos ainda gritar
The dead still scream
Não quero ver minha vida traído
Don't want to see my life betrayed
[Iv]
[Iv]
Todas essas coisas são agora diante de mim
All these things are now before me
Morte sem fim ou a glória eterna
Endless death or timeless glory
Nesta noite de fantasmas que retornam
On this night of ghosts returning
Para a luz queimando pontes
To the light of bridges burning
Agora é tarde demais
Now it is too late
Este caminho a tomar
This path to take
Não quero ver minha vida ser... (traída)
Don't want to see my life be...(trayed)
[No sentido de torção]
[Towards twist]
Diga-me o que você pensa
Tell me what you think
Diga-me o que você sabe
Tell me what you know
Você realmente acha que
Did you really think
Isso não seria um para sempre
That there would be an ever after
Você acha que eu estou com medo
Do you think I'm scared
Diga-me o que ele mostra
Tell me does it show
Quando dentro dessa surdez
When inside this deafness
Eu sempre posso ouvir o seu riso
I can always hear his laughter
Eu não sei o que estou pensando
I don't know what I'm thinking
Porque tudo o que eu vejo
Because all that I see
É o seu rosto sorridente
Is his face grinning
Mefistófeles
Mephistopheles
Eu preciso encontrar uma resposta
I need to find an answer
Para isso não se pode ser
For this one cannot be
Dentro das palavras de mefistófeles
Within the words of mephistopheles
O custo de paciência
The cost of patience
Quando não há tempo antes de mim
When there's no time before me
De hesitação
Of hesitation
Tudo por esta glória torcida
All for this twisted glory
E a minha salvação
And my salvation
O custo de como ele é obtido
The cost of how it's gotten
O custo do que é adquirida
The cost of what's gained
Tudo esquecido
All forgotten
Tudo esquecido
All forgotten
[Quando mephistopheles retorna para encontrar sua oferta recusada, ele rapidamente substitui-lo por outro. Ce beethoven só irá dar-lhe a décima sinfonia un-lançado (que ninguém ouviu, então ele argumenta que nunca será perdido) que ele vai voltar a alma do maestro. beethoven agoniza mais uma vez. o fantasma de mozart aparece e diz-lhe que é a maior peça musical já criado, é a voz de Deus, e ele não pode permitir que ele seja destruído. como a aparição de fades mozart, mais uma vez ele decide que ele não é capaz de destruir esta música.]
[When mephistopheles returns to find his offer refused, he quickly replaces it with another. Af beethoven will only give him the un-released tenth symphony (which no one else has heard, so he reasons it will never be missed) he will return the maestro's soul. beethoven agonizes once more. the ghost of mozart appears and tells him that it is the greatest musical piece ever created; it is the voice of god, and he cannot allow it to be destroyed. as the apparition of mozart fades, he once again decides that he is unable to destroy this music.]
[Em uma tentativa desesperada final para obter a décima sinfonia, mephistopheles aponta através de uma janela para uma criança dormindo na sarjeta. Ele diz ao velho que ele é dono de vida desta criança e em grande detalhe lista todos os horrores e sofrimento que ela irá experimentar em sua curta existência.]
[In a final desperate attempt to obtain the tenth symphony, mephistopheles points out through a window to a child sleeping in the gutter. He tells the old man that he owns this child's life and in great detail lists all the horrors and suffering that she will experience in her short existence.]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trans-Siberian Orchestra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: