exibições de letras 53.885

COFFEE BEAN

Travis Scott

Letra

Significado Pratique inglês

GRÃO DE CAFÉ

COFFEE BEAN

Isso é tudoThis is all

Má notícia, eu sou apenas uma má notíciaBad-bad news, I'm just bad-bad news
Coisa boa, os dois, Bonnie e ClydeGood thing, the two, Bonnie and Clyde
O dinheiro e quem?The money and who?
É uma má notícia ruim para vocêIt's bad news, bad-bad for you
Mas estou de volta no grão de caféBut I'm back on the coffee bean
Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)Anything in between (this is all, this is all)
Atrás da linha de caféBack of the coffee line
De volta, de volta, de volta à linha do banheiro (isso é tudo)Back-back-back in the bathroom line (this is all)

Como você se sentiria se eu tivesse você?How would you feel if I had you?
Confie em mim, você seria louca tambémTrust me, you'd be mad too
Gata, podemos ser bons juntosShawty, we can be mad cool
Apenas me chame se tudo tiver ficado pra trásJust hit me if anything past due
Sua família lhe disse que eu sou uma má jogadaYour family told you I'm a bad move
Além disso, eu já sou um cara negroPlus I'm already a black dude
Deixando o banheiro, minhas mãos estão meio lavadasLeavin' the bathroom, my hands is half-rinsed
Se apenas um mano tivesse bom sensoIf only a nigga just had sense
Falando no tempo passadoSpeaking in past tense
Já faz uma semana e meia desde queIt's been a week and a half since
Nós não estamos falando por muitos minutosWe ain't been speaking in mad mins
Você está se sentindo livre na minha ausênciaYou feeling free in my absence
Eu tenho passado muito por trás desse tom de vidro, simI've been going through a lot behind this glass tint, yeah
(Isso é tudo, isso é tudo)(This is all, this is all)

Atrás da linha de caféBack of the coffee line
De volta, de volta, sim, de volta na linha do banheiro (isso é)Back-back-back in the bathroom line (this is-)
Eu sei que eles disseram que eu seria ruim para vocêI know they told you I'd be bad for you
Não se preocupe, eu voltarei para vocêDon't worry I'll be back for you
Todo o dinheiro e carrosAll the money and cars
Stripper putas e as tatuagens, más notíciasStripper hoes and the tattoos, bad news
Afaste-se de um grão de caféBack off a coffee bean
Refletindo sobre tudo que você vê (isso é tudo, isso é tudo)Reflecting on all you see (this is all, this is all)

Estressando por cerimônias de premiaçõesStressing over award shows
Ela está se estressando sobre seu guarda-roupaShe's stressin' over her wardrobe
Comprou a mansão em ForecloseBought the mansion on foreclose
Não importa quantos ingressos sua turnê tenha vendidoNo matter how many tickets your tour sold
Você sente isso profundamente em seu torsoYou feel this deep in your torso
Sinta-se como se alguém estivesse lendo seu horóscopoFeel like someone's readin' your horoscope
Algumas merdas só eu e o Senhor sabemosSome shit only me and the Lord knows
SOS, isso é para aqueles que ouvem isso em código morseSOS, that's for those who hear this in morse code
Muitas portas fechadas Cul-de-sac e portas estrangeirasToo many doors closed Cul-de-sacs and foreign doors
Ainda acabou no Pólo NorteStill ended up at the North Pole
É para onde vai o remorsoThis is where remorse goes
Esta merda vai te ter em tribunal de divórcioShoulda had you in Divorce Court
Lutando pela guarda da sua filha, escrevendo sobre suas ações, deslizando sobre suas chavesFighting over your seeds, writing over your deeds, sliding over your keys
Pensão e taxas, enquanto seu advogado prossegueAlimony and fees, as your lawyer proceeds
Para dar más notíciasTo give out bad news

Eu sou apenas uma má notícia ruimI'm just bad-bad news
Coisa boa, os dois, Bonnie e ClydeGood thing, the two, Bonnie and Clyde
O dinheiro e quem?The money and who?
É uma má notícia ruim para vocêIt's bad news, bad-bad for you
Mas estou de volta no grão de caféBut I'm back on the coffee bean
Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)Anything in between (this is all, this is all)
Atrás da linha de caféBack of the coffee line
De volta, de volta, de volta ao banheiro, sim (isso é tudo)Back-back-back in the bathroom line (this is all)

Composição: Cydel Young / Jacques Webster / Paul Jefferies / Mike Dean / Tim Suby. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por João e traduzida por Lorrane. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Travis Scott


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda