Tradução gerada automaticamente
Automatic (feat. O.T. Genasis and Shy Glizzy)
Trey Songz
Automatic (feat. OT Genasis e Shy Glizzy)
Automatic (feat. O.T. Genasis and Shy Glizzy)
Dinheiro no meu bolso, sim, isso é automático (automático)
Money in my pocket, yeah, that's automatic (automatic)
Cadelas indo all-in, sim, isso é automático (automático)
Bitches goin' all in, yeah, that's automatic (automatic)
Com a besteira de fumaça, com a estática
With the smoke bullshit, with the static
Nova cadela, novo berço como um palácio
New bitch, new crib like a palace
Puta ruim no tapete, Aladdin (automático)
Bad bitch on the carpet, Aladdin (automatic)
Baby passeio como um cavalo, ela um garanhão (automático)
Baby ride it like a horse, she a stallion (automatic)
Dois e cinquenta na cadeia e medalhão (automático)
Two-fifty on the chain and medallion (automatic)
Todos os meus manos vieram daquele housin público '(automático)
All my niggas came from that public housin' (automatic)
Ela fica alta, ela poderia cheirar uma porra de montanha (shorty wild)
She get high, she could sniff a fuckin' mountain (shorty wild)
Shawty esguicho, corpo se transformar em uma fonte (automático)
Shawty squirt, body turn into a fountain (automatic)
Eu sou um chefe, ela estava perdida e eu a encontrei
I'm a boss, she was lost and I found her
Bunda redonda, super bolo, então eu batê-la
Ass round, super cake so I pound her
Tenho meu mano comigo da cidade, mane, yeah
Got my nigga wit' me from the city, mane, yeah
Sei que estou fodendo com essa gangue do Glizzy, yeah
Know I'm fuckin' wit' that Glizzy gang, yeah
Gastar um saco, levá-los enormes peitos
Spend a bag, get them titties huge
Enquanto você, pegue essa bunda também
While you at it, get that ass too-ass too
Dinheiro no meu bolso, sim, isso é automático (automático)
Money in my pocket, yeah, that's automatic (automatic)
Cadelas indo all-in, sim, isso é automático (automático)
Bitches goin' all in, yeah, that's automatic (automatic)
Com a besteira de fumaça, com a estática
With the smoke bullshit, with the static
Nova cadela, novo berço como um palácio
New bitch, new crib like a palace
Puta ruim no tapete, Aladdin (automático)
Bad bitch on the carpet, Aladdin (automatic)
Baby passeio como um cavalo, ela um garanhão (automático)
Baby ride it like a horse, she a stallion (automatic)
Dois e cinquenta na cadeia e medalhão (automático)
Two-fifty on the chain and medallion (automatic)
Todos os meus manos vieram daquele housin público '(automático)
All my niggas came from that public housin' (automatic)
Mova o lixo, mova o dinheiro
Move the trash, move the cash
Caminhão monstro, mova o traço
Monster truck, move the dash
Cadela estrangeira, sapatos e bolsa
Foreign little bitch, shoes and bag
Skeet na bunda dela, quem é o pai?
Skeet on her ass, who the dad?
Racks em mim, embala em mim
Racks on me, packs on me
Pílula rolando, artesanato em mim
Pill rollin', crafts on me
Levou-a para a aposta de berço que ela tocou em mim
Took her to the crib bet she tapped on me
Puxei o cabelo dela agora eu tenho faixas em mim
Pulled her hair now I got tracks on me
Não substituindo, não quero nenhuma relação
No replacin', I don't want no relation
Eu não quero nenhum, o básico
I don't want none, the basic
Estou prestes a gozar, ela vai prová-lo
I'm 'bout to cum, she'll taste it
Eu tenho o 'Rari racin'
I got the 'Rari racin'
Eu estou na fronteira perseguindo
I'm at the border chasin'
Eu sei que eles estão todos nus
I know they all are naked
Buracos na minha cara, eu sou Jason
Holes in my face, I'm Jason
Dinheiro no meu bolso, sim, isso é automático (automático)
Money in my pocket, yeah, that's automatic (automatic)
Cadelas indo all-in, sim, isso é automático (automático)
Bitches goin' all in, yeah, that's automatic (automatic)
Com a besteira de fumaça, com a estática
With the smoke bullshit, with the static
Nova cadela, novo berço como um palácio
New bitch, new crib like a palace
Puta ruim no tapete, Aladdin (automático)
Bad bitch on the carpet, Aladdin (automatic)
Baby passeio como um cavalo, ela um garanhão (automático)
Baby ride it like a horse, she a stallion (automatic)
Dois e cinquenta na cadeia e medalhão (automático)
Two-fifty on the chain and medallion (automatic)
Todos os meus manos vieram daquele housin público '(automático)
All my niggas came from that public housin' (automatic)
Eles não podem me checar
They can't fuckin' check me
Baby, me diga, você está pronto?
Baby, tell me, is you ready?
Eles me chamam de Jovem Jefe, vadia, se você nunca me conheceu
They call me Young Jefe, bitch, if you ain't never met me
Trey, ele com eles Glizzes, vadia, você sabe que Trigga feliz
Trey, he with them Glizzes, bitch, you know we Trigga happy
Em Los Angeles com eles cadelas mandonas, puta, pare de ser mesquinho
In LA with them bossy bitches, bitch, stop bein' petty
Você nunca fodeu um menino viciado, vadia, eu vendi essa merda tão bem
You never fucked a dope boy, bitch, I sell that shit so well
Ela apaixonada pelo coco, então eu compro essa vadia da Chanel
She in love with the coco, so I buy that bitch Chanel
E eu acabei de enviar pedras para os meus manos nas células
And I just sent them rocks out to my niggas in them cells
Cadela, puxe a minha casa de armadilha, diga-me que você nunca dirá
Bitch, pull up to my traphouse, tell me you will never tell
Lil 'momma cheia de alegria, ela diz que gosta deles bad boys
Lil' momma full of joy, she say she like them bad boys
Disse: "Cadela eu gosto do seu espólio", disse ela gosta do meu brinquedo rápido
Said, "Bitch I like your booty," said she like my fast toy
Você vê esses VV-S, baby, me faz comprar mais
You see these V-V-S's, baby, make me buy more
Cadela, por favor, não perca a sua benção, é a porra do senhor da armadilha
Bitch, please don't miss your blessin', it's the fuckin' trap lord
Dinheiro no meu bolso, sim, isso é automático (automático)
Money in my pocket, yeah, that's automatic (automatic)
Cadelas indo all-in, sim, isso é automático (automático)
Bitches goin' all in, yeah, that's automatic (automatic)
Com a besteira de fumaça, com a estática
With the smoke bullshit, with the static
Nova cadela, novo berço como um palácio
New bitch, new crib like a palace
Puta ruim no tapete, Aladdin (automático)
Bad bitch on the carpet, Aladdin (automatic)
Baby passeio como um cavalo, ela um garanhão (automático)
Baby ride it like a horse, she a stallion (automatic)
Dois e cinquenta na cadeia e medalhão (automático)
Two-fifty on the chain and medallion (automatic)
Todos os meus manos vieram daquele housin público '(automático)
All my niggas came from that public housin' (automatic)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trey Songz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: