Tradução gerada automaticamente
Hot Commodity
Trina
Commodity quente
Hot Commodity
Sim, é isso que merda real, sinto-me (me sinto)
Yeah, that's that real shit, feel me (feel me)
Deite-se Maybach, ugh
Lay back Maybach, ugh
Até neste bichano se sentir melhor do que a loteria
Up in this pussy feel better than the lottery
Não minta para mim, eu sou uma commodity quente
Don't lie to me I'm a hot commodity
Seis números da causa nigga ele tem que ser
Six figures from the nigga cause he got to be
Não minta para mim, eu sou o que você tenta ser
Don't lie to me; I'm what you try to be
[Trina]
[Trina]
Eu sou uma menina grande, não uma menina
I'm a big girl not a little girl
Eu tinha um homem de verdade
I had a real man
Movendo menina real
Moving real girl
Nós estávamos muito perto
We was real close
Ele tinha dinheiro real
He had real money
Tudo o que ele pediu "nunca me roubar"
All he ever asked "never steal from me"
Isso foi merda real
That was real shit
Eu sou uma verdadeira puta
I'm a real bitch
Ele disse-me ficar real e eu sou um faça real rico
He told me stay real and I'm a make you real rich
De volta a realidade
Back to reality
Isso é real?
Is this real?
Grande casa na colina longe de Campo Lincoln. (Ohh)
Big house on the hill far from Lincoln Field. (ohh)
Eu sou assim a capa, mas eu não ficar
I'm so hood, yet I wouldn't stay
Não foi possível nomear um preço que o cara não iria pagar
Couldn't name a price that the nigga wouldn't pay
Estalar os dedos ele vai estar aqui hoje
Snap my fingers he'll be over here today
Se eu perguntar, ele vai esfregar meus pés por dia
If I asks, he'll rub my feet for days
Porque se neste bichano se sentir melhor do que a loteria
Cause up in this pussy feel better than the lottery
Não minta para mim, eu sou uma commodity quente
Don't lie to me I'm a hot commodity
Seis números da causa nigga ele tem que ser
Six figures from the nigga cause he got to be
Não minta para mim, eu sou o que você tenta ser
Don't lie to me; I'm what you try to be
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Não minta para mim, eu sou uma commodity [x2]
Don't lie to me I'm a hot commodity [x2]
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Houve um tubble escombros de 5 minutos que durou
There was a rubble tubble 5 minutes it lasted
Você a cadela no flyest modas
You the bitch in the flyest fashions
[Rick Ross]
[Rick Ross]
Puxe para o berço parque, na grama
Pull up to the crib, park on the grass
O menino tão trill, acender a grama
The boy so trill, spark up the grass
Ela é tão real com todo o tipo um burro
She's so real with all kind a ass
E 6 polegadas saltos com sacos de LV
And 6 inch heels with LV bags
O de g na de G
The g's in the G's
Então G sobre o do g
So G's on the g's
Ela é tão alta classe
She's so high class
Eu preciso nem steeze
I need nor steeze
Cubra menina centerfold (dobra) me faz gastar corça (DOE)
Cover girl centerfold (fold) got me spendin doe (doe)
Eu não tho trippin
I ain't trippin tho
Porque você menino droga dealin (droga)
Cause ya boy dealin dope (dope)
Antes que eu ouvi, eu não beijei muito (naw)
Before I heard, I didn't kiss to much (naw)
Mas agora
But right now
Eu preciso de uma cadela para esmagar (venha aqui)
I need a bitch to crush (come here)
Berço tão plush (pelúcia)
Crib so plush (plush)
Cadela não corar (blush)
Bitch don't blush (blush)
20 pilhas fora da cidade
20 stacks outta town
Que sorte yo (chefe)
Just yo luck (boss)
Porque em que o bichano se sentir melhor do que a loteria
Cause up in that pussy feel better than the lottery
Não minta para mim yeah você uma commodity quente
Don't lie to me yeah you a hot commodity
Seis números que dão ya apenas para andar comigo (passeio)
Six figures I give ya just to ride with me (ride)
Por que voar treinador? Bebê passeio menina ~ comigo
Why fly coach? Baby~girl ride with me
Porque se neste bichano se sentir melhor do que a loteria
Cause up in this pussy feel better than the lottery
Não minta para mim, eu sou uma commodity quente
Don't lie to me I'm a hot commodity
Seis figuras de uma causa nigga ele tem que ser
Six figures from a nigga cause he got to be
Não minta para mim, eu sou o que você tenta ser
Don't lie to me; I'm what you try to be
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Não minta para mim, eu sou uma commodity [x2]
Don't lie to me I'm a hot commodity [x2]
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Houve um tubble escombros de 5 minutos que durou
There was a rubble tubble 5 minutes it lasted
Você a cadela no flyest modas
You the bitch in the flyest fashions
Sentir o cheiro das fragrâncias, é inesquecível
Smell the fragrances, it's unforgettable
Tinha um Haten enxadas Daten volta para a escola média
Had a hoes haten daten back to middle school
Calças de brim inferiores da maçã, botas com pêlo tha
Apple Bottom jeans, boots with tha fur
Pode causar um borrão assim é realmente seu? (É ela)
Might cause a blur so is it really her? (is it her)
Deixe seu homem como mmmmmmmmmmmmmmm
Leave ya man like Mmmmmmmmmmmmmmm
Eu estou feito quando eu cum
I'm done when I cum
Porque se neste buceta se sente melhor do que a loteria
Cause up in this pussy feels better than the lottery
Não minta para mim, eu sou uma commodity quente
Don't lie to me I'm a hot commodity
Dada município, até Tallahassee
Dada county, up to Tallahassee
Atlanta esses caras estar ficando para mim
Atlanta these nigga be getting at me
Philly, DC, NY para Chi Cidade
Philly, D.C., NY to Chi Town
Parada rápida em Nova Orleans e mínima perto afogado (ugh)
Quick stop in New Orleans and damn near drowned (ugh)
Mas uma cadela para voar
But a bitch so fly
Eu não preciso de nenhuma frente
I don't need no front
Eu vivo em céu tha
I live in tha sky
Lidar com dinheiro
Deal with big money
Você pode lidar com um centavo?
Can you deal with a dime?
Estou olhando em ya olhos, não betta dizer uma mentira
I'm lookin in ya eyes, betta not tell a lie
Porque se neste bichano se sentir melhor do que a loteria
Cause up in this pussy feel better than the lottery
Não minta para mim, eu sou uma commodity quente
Don't lie to me I'm a hot commodity
Seis figuras de uma causa nigga ele tem que ser
Six figures from a nigga cause he got to be
Não minta para mim, eu sou o que você tenta ser
Don't lie to me; I'm what you try to be
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Não minta para mim, eu sou uma commodity [x2]
Don't lie to me I'm a hot commodity [x2]
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é o pior de todos eles?
Who is the baddest of them all?
Houve um tubble escombros de 5 minutos que durou
There was a rubble tubble 5 minutes it lasted
Você a cadela no flyest modas [riso]
You the bitch in the flyest fashions [giggle]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: