Transliteração gerada automaticamente
フォニイ (phony)
Tsumiki
Mentirosa
フォニイ (phony)
A flor artificial sempre será a mais bonita de todas
この世で臓器より綺麗な花はないわ
kono yo de zouka yori kirei na hana wa nai wa
Isso porque é forjada de mentiras
なぜならば全ては嘘でできている
naze naraba subete wa uso de dekiteiru
Que mundo antipático
Antipathy world
Antipathy world
A chuva de desespero escorre pelo guarda-chuva e
絶望の雨は私の傘をついて
zetsubou no ame wa atashi no kasa wo tsuite
Umedece meu cabelo e meu coração
しめらす前髪と心の裏面
shimerasu maegami to kokoro no rimen
Tudo é tão problemático
嘘わしいわ
wazurawashii wa
Antes que eu percebesse, as palavras rapidamente murcharam
いつしか言葉は透に枯れ切って
itsu shika kotonoha wa tou ni kare kitte
O fruto disso está amadurecendo dentro de mim
事の身が私に売れている
koto no mi ga atashi ni ureteiru
A maquiagem transpondo mentiras no espelho, me perdendo de quem eu sou
鏡に映り嘘を描いて自らを見失ったメイク
kagami ni utsuri uso wo egaite mizukara wo miushinatta meiku
Papappara pappara rappappa
パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
Vamos jogar um jogo onde contamos mais mentiras
ナゾナゾ カゾエテ アソビマショウ
nazo nazo kazoete asobimashou
Tatattara tattara rattatta
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
Por que, por que dançamos neste lugar?
ナゼナゼ ココデ オドテイルデショウ
naze naze koko de odoteiru deshou
Não consigo entender nem as coisas mais simples; o que mesmo eu sou?
簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
Mesmo sendo levada pelo véu da noite e desaparecendo por amor
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
Eu chorei, ainda incapaz de dizer adeus, mentirosa, mentirosa, mentirosa
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
Enrolada em mentiras, eu sou uma falsa
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii
(Que mundo antipático)
(Antipathy world)
(Antipathy world)
Antes que eu percebesse, sons celestiais se emaranharam em mentiras
いつしか空の音が嫌になりあって
itsu shika sora no oto ga iya ni nariatte
Olhos coloridos estão dissolvendo você
色の目があなたを通いている
iro no me ga anata wo toiteiru
Não consigo me enxergar no espelho, apenas alguém forjado em mentiras
鏡に映る私を描いて誰しもが見間違ったフェイク
kagami ni utsuru atashi wo kaite dare shimo ga mimachigatta feiku
O amor flui em quem vive e o cobiça
どうして愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
dou shite ai nante mono ni muragari sore wo hosshite ikiru no da
Sendo teimosa novamente, enquanto o véu da noite me cobre
今日も泳いでいる夜の電車が通り過っていく
kyou mo oyoideiru yoru no densha ga toorisatte iku
Vamos dançar a noite toda!
踊り明かせよ
odoriakase yo
Papappara pappara rappappa
パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
Vamos cantar enquanto contamos mais mentiras
ナゾナゾ ダマシテ ウタイマショウ
nazonazo damashite utaimashou
Tatattara tattara rattatta
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
Por que, dói tanto aqui?
ナゼナゼ ココガ イタムノデショウ
naze naze koko ga itamu no deshou
Eu não posso mudar esses dias miseráveis
散々な日々は変わらないわ
sanzan na hibi wa kawaranai wa
Esta chuva de desespero não vai parar
絶望の雨はやまないわ
zetsubou no ame wa yamanai wa
Eu chorei, ainda incapaz de dizer adeus, mentirosa, mentirosa, mentirosa
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
Estou enrolada em mentiras
嘘に絡まっているただ
uso ni karamatteiru tada
Não consigo entender nem as coisas mais simples; o que mesmo eu sou?
簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
Mesmo sendo levada pelo véu da noite e desaparecendo por amor
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
Adeus, vejo você mais tarde, murmurei; mentirosa, mentirosa, mentirosa
さようならまたねとつぶやいたフォニー
sayounara mata ne to tsubuyaita fonii
Enrolado em mentiras, eu sou uma falsa
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii
Só as flores artificiais conhecem essa falsidade secreta
臓器だけが知っている秘密のフォニー
zouka dake ga shitteiru himitsu no fonii
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tsumiki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: