Tradução gerada automaticamente
Piąty Żywioł
Turbo
Quinto elemento
Piąty Żywioł
O ar é um gole limpo à sombra das rochas silenciosas
Powietrza czystego łyk w cieniu milczących skał
Os guardiões da neblina ancestral seguem a trilha
Strażników odwiecznej mgły wiedzie szlak
A luz da manhã do frio entre as árvores derramou
Poranka jasnego chłód pomiędzy drzewa wlał
O cheiro de terra, estradas molhadas, sabor de orvalho
Zapach ziemi, mokrych dróg, rosy smak
silenciosamente
Bezgłośnie
O dia nasce
Rodzi się dzień
O fogo do brilho solar suavemente aquece o dia
Ognia słonecznego blask cicho rozgrzewa dzień
Enganchando as copas das árvores nas nuvens
Zahaczając szczyty drzew pośród chmur
Para fluir pelo vale, prateado e cintilante
By doliną spłynąć w dół, srebrząc I mieniąc się
No espelho frio das águas negras no sopé das montanhas
W zimnym lustrze czarnych wód u stóp gór
silenciosamente
Bezgłośnie
O dia nasce
Rodzi się dzień
Por milhares de anos, uma gota de água em um pedregulho
Od tysięcy lat kropla wody w twardy głaz
Como um martelo na mão, ele bate, medindo o tempo
Jak młot chwycony w dłoń bije, odmierzając czas
Corta um sonho intocado, preso na face da Terra
Tnie dziewiczy sen, w oblicze Ziemi wbija się
Como uma faca jogada à distância, um homem está perseguindo um novo dia
Jak nóż rzucony w dal człowiek ściga nowy dzień
Sábio louco, enlouquecedor de sonhos, grande deus visionário e cego
Szalony mędrzec, zaklinacz snów, wielki wizjoner, oślepły bóg
Um orgulhoso descobridor dos cem segredos, um tolo - seu próprio inimigo
Dumny odkrywca tajemnic stu, głupiec – swój własny wróg
Sábio louco, enlouquecedor de sonhos, grande deus visionário e cego
Szalony mędrzec, zaklinacz snów, wielki wizjoner, oślepły bóg
Um orgulhoso descobridor dos segredos de uma centena, um tolo nas escadas para o céu dos portões
Dumny odkrywca tajemnic stu, głupiec na schodach do nieba bram
Esta pequena gota que inundou o mundo inteiro
Ta maleńka kropla, co zalała cały świat
Embora ele não tenha muito tempo, são bilhões de anos
Choć niewiele czasu ma, to miliardy lat
Para trás, eles abraçam seus pensamentos para encontrar significado
Wstecz ogarnia myślą swą, by odnaleźć sens
Embora ainda seja muito frequente esquecer, é capaz de
Choć wciąż zbyt często zapomnieć jest w stanie
Que é um pólen que voará para o esquecimento
ŻE pyłkiem jest, który odleci w niepamięć
Sábio louco, enlouquecedor de sonhos, grande deus visionário e cego
Szalony mędrzec, zaklinacz snów, wielki wizjoner, oślepły bóg
Um orgulhoso descobridor dos cem segredos, um tolo - seu próprio inimigo
Dumny odkrywca tajemnic stu, głupiec – swój własny wróg
Sábio louco, enlouquecedor de sonhos, grande deus visionário e cego
Szalony mędrzec, zaklinacz snów, wielki wizjoner, oślepły bóg
Um orgulhoso descobridor dos cem segredos, um tolo - seu próprio inimigo
Dumny odkrywca tajemnic stu, głupiec – swój własny wróg
O ar é um gole limpo à sombra das rochas silenciosas
Powietrza czystego łyk w cieniu milczących skał
O cheiro de terras, estradas molhadas, sabor de orvalho
Zapach ziem, mokrych dróg, rosy smak
O fogo do brilho solar é refletido em silêncio
Ognia słonecznego blask cicho odbija się
No espelho frio das águas negras no sopé das montanhas
W zimnym lustrze czarnych wód u stóp gór
silenciosamente
Bezgłośnie
O dia nasce
Rodzi się dzień
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turbo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: