Amagada Primavera
Txarango
Primavera Escondida
Amagada Primavera
Havíamos marcado às 15h45 na praça Felip NeriHavíem quedat a quarts de quatre a la plaça felip neri
Onde as ruas estão despejando o feitiçoOn els carrers hi aboquen l'encanteri
Sentado na fonte sob a sombra de árvoresAsseguda a la font sota l'ombra dels arbres
Já me esperando com um vestido com floresJa m'esperaves amb un vestit de flors
Que hoje pelas ruas de BarcelonaQue avui pels carrers de barcelona
Tenho visto rosas desajeitados livros traficantes mudar ocasionalmenteHe vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant
Era Barcelona como como comoEra barcelona com com com
Flores meados da primavera a todos, não como o esperadoMig primavera no floreix per tothom com com s'espera
Barcelona foi, comoEra barcelona com com com
Flores de primavera para todos não meio quantoMig primavera no floreix per tothom com com
Você deixa a cidade como eu disse éTe'n vas de la ciutat m'ho han dit ja ho se
Mas baixando a minha cabeça como se nada dizemos hojePerò abaixant el cap em dius avui fem com si res
E um segundo e dois e todos os três pararam tudo para se livrarI en un segon I dos I tres tot va parar tot va desfer-se
Um beijo quando ele cortou a conversa sem permissãoQuan un petó sense permís va tallar la conversa
Hoje pelas ruas de BarcelonaQue avui pels carrers de barcelona
Tenho visto rosas desajeitados livros traficantes mudar ocasionalmenteHe vist maldestres traficants canviar llibres per roses de tant en tant
Barcelona foi, comoEra barcelona com com com
Flores meados da primavera a todos, não como o esperadoMig primavera no floreix per tothom com com s'espera
Barcelona foi, comoEra barcelona com com com
Flores de primavera para todos não meio quantoMig primavera no floreix per tothom com com
Mola oculta que trouxe a mulher cigana uma florAmagada primavera que t'ha portat gitana cada dona una flor
A cidade que espera por você a cada dia de folga, uma rosa cor de rosa morreLa ciutat que no t'espera dia a dia s'apaga, rosa a rosa mor
Bem-vindo e de passageiros que levou uma cigana uma florBenvinguda I passatgera que t'ha portat gitana una dona una flor
Caro viajante que dus dus no sangue que a guerra lançada no coraçãoBenvolguda viatgera que dus a la sang guerra que dus la llança al cor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Txarango e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: