Tradução gerada automaticamente
Friendly Fire
Tyler James
Friendly Fire
Friendly Fire
Eu pude ver isso nos seus olhos
I could see it in your eyes
Alguém importante eu adoro conheceu
Someone major i adore met
Tentou provar que eu não sou o cara
Tried to prove i’m not that guy
É uma pena que você nunca viu
It’s a shame you never saw that
Você estava lutando contra seus próprios objetivos
You were fighting your own goals
Você estava lutando suas próprias batalhas
You were fighting your own battles
Eu não era o inimigo
I was not the enemy
Mas o medo me confundiu
But your fear mistook me
Está tudo bem
It’s alright
Mesmo que eu poderia estar sofrendo
Even though i might be hurting
Está tudo bem
It’s alright
E eu prometo que não sou ruim em tudo
And i promise i’m not bad at all
Porque eu sei que foi um acidente
‘cause i know it was an accident
Saiba que você realmente não tive a intenção de me machucar
Know you really didn’t mean to hurt me
E eu sei que você passou o pior
And i know you’ve been through the worst
Este o que você foi desencadeada feliz
This the one that you got triggered happy
E se alguém perguntar
And if anybody asks
Vou dizer-lhes que é um fato que
I’ll tell them it’s a fact that
Eu, eu, eu tenho você para baixo por fogo amigo
I, i, i got you down by friendly fire
Você pegou uma garota que ele está tão mal
You took a girl he hurt so bad
E você revestido com sua armadura
And you coated her with armor
Desejo que eu poderia ter provado a sua
Wish i could’ve proved to her
Que eu nunca iria machucá-la
That i would never ever harm her
Pensei que meu amor seria suficiente
Thought my love would be enough
Mas eu lutei uma batalha perdida
But i fought a losing battle
Tal coração abriria
Such a heart would open up
Mas seu medo confundido
But your fear confused it
Está tudo bem
It’s alright
Mesmo que eu poderia estar sofrendo
Even though i might be hurting
Está tudo bem
It’s alright
E eu prometo que não sou ruim em tudo
And i promise i’m not bad at all
Porque eu sei que foi um acidente
‘cause i know it was an accident
Saiba que você realmente não tive a intenção de me machucar
Know you really didn’t mean to hurt me
E eu sei que você passou o pior
And i know you’ve been through the worst
Este o que você foi desencadeada feliz
This the one that you got triggered happy
E se alguém perguntar
And if anybody asks
Vou dizer-lhes que é um fato que
I’ll tell them it’s a fact that
Eu, eu, eu tenho você para baixo por fogo amigo
I, i, i got you down by friendly fire
E eu espero que seus medos não ganhar
And i hope your fears don’t win
Um dia você vai deixar alguém em
One day you’ll let somebody in
E eu espero que você não deixe que o passado
And i hope that you don’t let the past
Faça você destruir o amor que você sempre quis tão ruim
Make you destroy the love you’ve always wanted so bad
Porque eu sei que foi um acidente
‘cause i know it was an accident
Saiba que você realmente não tive a intenção de me machucar
Know you really didn’t mean to hurt me
E eu sei que você passou o pior
And i know you’ve been through the worst
Este o que você foi desencadeada feliz
This the one that you got triggered happy
Porque eu sei que foi um acidente
‘cause i know it was an accident
Saiba que você realmente não tive a intenção de me machucar
Know you really didn’t mean to hurt me
E eu sei que você passou o pior
And i know you’ve been through the worst
Este o que você foi desencadeada feliz
This the one that you got triggered happy
E se alguém perguntar
And if anybody asks
Vou dizer-lhes que é um fato que
I’ll tell them it’s a fact that
Eu, eu, eu tenho você para baixo por fogo amigo
I, i, i got you down by friendly fire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: