
Pigs
Tyler, The Creator
Porcos
Pigs
Nerd, viado, perdedor estúpido encontra uma corda para se enforcarGeek, fag, stupid loser find a rope to hang
Eu não sou bipolar, veja, sou conhecido apenas por esses dois nomesI'm not bipolar, see I'm just known by those couple names
Eu quero contar ao meu pai, mas, merda, ele provavelmente dirá a mesma coisaI wanna tell my pops but shit, he'll probably say the same
Porra, odiado por todos, é assim que pareceFuck, hated by everyone, that's the way it seems
Não sei o que é mais curto, seu temperamento maldito ou minha autoestimaI don't know whats shorter, his damn temper or my self esteem
Sento-me no meu quarto e ouço músicas, estou me divertindo sozinhoI sit in my room and I listen to tunes, I'm amused alone
Porque nenhuma das crianças legais me deixaria entrar em um timeCause none of the cool kids would let me join a team
A depressão está à espreita novamenteDepression's on the stalk again
O inalador do meu melhor amigo é porque ele não me deixa tossirMy best friend's an inhaler because it will not let me cough
Sempre que estou perdendo oxigênio, a mão do valentão está em volta do meu pescoçoWhenever I am losing oxygen, bully hand around my neck
Porque ele se sentiu desrespeitado quando decidi falar novamenteCause he felt disrespected when I decided to talk again
Eu trouxe isso para mim, veja, eu deveria saber meu lugarI brought that on myself, see I should know my place
Mas não na hora do almoço, vejaBut not at lunchtime, see
Eu sei que não devo mostrar minha cara para elesI know better then to show my face around them
Mas no dia em que eu fizer isso estará em todo lugarBut the day I do it'll be everywhere
Quando eu compartilhar esses sentimentos, eles finalmente vão se importarWhen I share these feelings finally they gon' fucking care
Reúna alguns amigos e comece algumas revoltasGrab a couple friends, start a couple riots
Bater um casalCrash a couple
Reúna todos os valentões, esmague esses filhos da putaGather all the bullies, crush them motherfuckers
Hooligans do Odd Future causando confusãoOdd Future hooligans causing up a ruckus
Somos nós, manoIt's us, nigga
Eu disse que somos nós, manoI said it's us, nigga
Assassinato, assassinato, a-assassinato, a última vez que ouviram falar de vocêMurder, murder, m-murder the last they heard of you
Foi quando eu, uh, com todos esses queimadores, vocêWas when I, uh, with all them burners, you
Acho que sou uma vadia punk que não vai te incomodarThink that I'm some punk bully bitch who ain't gon' trouble you
Bem, vou estourar sua bolha duas vezes se você não se importar, hummWell, I'm gonna burst your bubble two times if you dont mind umm
Quem é você de novo? Eu sou o Sammy e esse é o Tyler.Who are you again? I'm Sammy and that's Tyler
Viemos para curtir a vida e o estilo com esses trench coats!We came to get wild and style in these trench coats!
Não comece a perguntar o que tem dentro desses sobretudos. Só saiba que se você começar a agir, eu vou agarrar esses sobretudos!Don't start asking what's packing in these trench coatJust know if you start acting, I'm grabbing for these trench coats!
Meu padrasto me chamou de bicha, vou mostrar um bicha para eleMy step-father called me a fag, I'll show him a fag
Vou acender uma fogueira na bunda deleI'll light a fire up in his ass
E recentemente esses idiotas estão me sacaneando na aulaAnd recently them assholes been fucking with me in class
Então vou manter esses filhos da puta lá e garantir que eles passem, heinSo I'mma keep them motherfuckers there and make sure they pass, huh
Minha acompanhante do baile de formatura, ela desprezou minha ofertaMy prom date, she disses my offer
Então eu vou - e a jogo no escritório de princípiosSo I'mma - and toss her in the principles office
Ah, agora você quer conversar comigo, tentar ser meu amigo? (Sim, mas meus pais-) Não se preocupe, você provavelmente nunca mais os veráOh, now you wanna conversate with me try to be my friend? (Yeah but my parents-) Don't worry, you'll probably never see them again
Bum bum bum bum bumBum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bumBum bum bum bum bum
Vagabundo, vagabundo, vagabundo, burumrumrumrumrum bum bum bumBum, bum, bum, burumrumrumrum bum bum bum
Bum bum bumbumbumbum, heheBum bum bumbumbumbum, hehe
Nós somos os Sams e estamos mortos - somos apenas quatroWe are the Sams, and we're dead - it's just four of us
Viemos em paz, não queremos fazer mal e somos inglóriosWe come in peace, we mean no harm, and we're inglorious
Nós tiramos suas cabeças, mas apenas recuperamos o que eles tiraram de nósWe took their heads but we just took back what they took from us
Acho que perdemos o nossoI guess we lost ours
A música não teve nada a ver com minha decisão finalMusic had nothing to do with my final decision
Eu realmente queria que alguém viesse me dar atençãoI just really wanted somebody to come pay me attention
Mas ninguém quis ouvir, mas os bichinhos de pelúcia que eu tinhaBut nobody would listen, but stuffed animals that I had
Desde que eu era criança, mas estou crescendo, então eles estão faltandoSince I was a kid but I'm growing up so they're missing
Eu não quis machucar ninguém, me desculpeI didn't mean to hurt anybody, I'm sorry
Eu não machucaria uma mosca nem consideraria entrar para o ExércitoI wouldn't hurt a fly or consider joining the Army
Eu quase nunca fico bravo, Roger Rabbit me incriminouI'm hardly ever angry, Roger Rabbit framed me
Mamãe, eu sou o mesmo filho que você fez, entende?Momma I'm the same fucking kid that you made, see?
Eu não quero ir para a cadeia, eu só quero ir para casaI don't wanna go to jail, I just wanna go home
E eu quero que essas crianças da escola me deixem em pazAnd I want them fucking kids at school to just leave me alone
E eu, eu ouço helicópteros fazendo um mergulhoAnd I, I hear helicopters make a dip
Estou completamente recarregado - eu disse a todos que não vou aceitar merda nenhumaI'm fucking reloaded - I told you all that I ain't taking shit
É melhor você fazer um backup antes que este Mac comece a travarYou better back up before this Mac start to lift up
Vou bombear como meu inalador quando a asma começar a agirI'll pump it like my inhaler when asthma begin to act up
A diferença entre nós e nossa classe são as calças cáqui begeThe difference between us and our class is tan khakis
Eu tenho 99 problemas e todos eles são felizesI got 99 problems and all of them's being happy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: