Ricky
Uffie
Ricky
Ricky
Se você me chamar ao 3
If you call me at three
Esteja pronto, e vamos nos encontrar
Be ready, and let's meet
No meu caminho até o estúdio
On my way up to the studio
Eu pratico a batida
I practice on the beat
Isso é a minha merda
That's my shit
Eu tenho aqui
I got here
Você tem aí
You got there
Na hora certa
Right on time
Feadz e J-mat na pista
Feadz and j-mat on the track
E a minha voz tem que brilhar
And my voice got to shine
Toda hora
All the time
Me chame de Uffie
Call me uffie
Uma menina cheia de estática
Little girl full of static
Fazendo dinheiro aqui
Making money up in here
Para voltar
To get back
Estou magnética
I'm magnetic
Eu sou um iaque
I'm a yak
Pacífico oeste do oceano é onde eu estou
Pacific ocean west side's where i'm at
Você sabe para onde vamos depois disso
You know where we are going after that
Depois disso
After that
Depois disso
After that
Cruzeiro leste com o barco é onde eu nós estaremos
Cruising east with the boat it's where it's at
E nós paramos e começamos a nadar com os tubarões
And we stop and get to swim with the sharks
Com os tubarões
With the sharks
Com os tubarões
With the sharks
Com os tubarões
With the sharks
Eu sei fazer isso
I know how to play that
Eu estou chegando em casa com uma cara de igual a uma pussycat
I'm arriving at the house with my face a pussycat
E a bunda
And the ass
Você quer muita grana?
You want the big money?
Eu quero muita grana
I want the big money
E tenho oque eu quero porque eu não sou um boneco
And i'mma get what i want 'cause i am not a dummy
Voce sabe que quer isso logo, voce sabe que quer isso baby
You know you want it shorty, you know you want it baby
E eu tenho pessoas que trabalham duro para que isso aconteça
And i got people working hard just to make it happen
É assim que nós fazemos a Uffie
This how we do, uffie
Você tem a nova Uffie
You got the new uffie
E você tem direito de reclamar porque eu sou preguiçosa pra caralho
And you got right to complain 'cause i am fucking lazy
Mas sim, eu enchergo bem
But yeah i look right
E sim, eu cheiro bem
And yes i smell right
Eu estou gastando dinheiro nessa merda
I spending money on this shit
Você sabe que eu os mantenho firme
You know i keep it tight
Foda-se oque vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Foda-se o que vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Foda-se o que vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Foda-se o que vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Eu tenho
I got
Eu tenho
I got
Eu eu tenho
I i got
Todas as putas gritando
All the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Nas minhas costas
On my back
Quem disse que a Uffie é uma puta idiota?
Who says uffie's a dumb bitch?
Eu não vou online
I don't go online
Eu estive lendo algumas merdas, porra
I been reading some dumb shit
(despedida!) vocês ficaram irritadinhas?
(dismissed!) you bitches mad?
Trabalha a sua palma aos fins de semana
Work your palm a weekend
Para ganhar o suficiente para sobreviver o mês inteiro, e
To make enough cred to survive the whole month, and
(eu acho que não é assim comigo)
(this don't feel like work for me)
Eu comprei algumas roupas e outras merdas
I bought some clothes and shit
Excelência de material
Excellency of the material
Você não tem nada disso
You don't get none of this
Oh você é um H & M?
Oh you're a h&m?
Eu sou Paul Smith, vadia (ding!)
I'm paul smith, bitch (ding!)
Eu tenho um H & E
I got a h&e
Você tem uma geladeira vazia, vadia
You got an empty fridge, bitch
(a quanto tempo esse cara estava lá?)não pra mim, eu como bem
(how long this dude been there?) not me, i eat good
Começo com um suco de laranja
Start with fresh orange juice
E termino com os Grey Goose
And finish with grey goose
(quem eu tenho que foder para conseguir algumas cerejas?)
(who i gotta fuck to get some cranberries?)
Você quer a vida que eu vivo
You want the life i live
Fazendo nada de ilegal
Doing nothing illegal
Mas eu me sinto como um ladrão
But i feel like a thief
Me de tudo que voce tem, puta
Give me everything you got, bitch
Sem armas ou faca
With no guns or knife
Eu seria a última aqui para começar uma briga
I'd be the last one here to start up a fight
(nós vamos precisar de guarda-costas agora)
(we're gonna need bodyguards on this one)
Viemos para agitar toda a sala
We came to rock the whole room
Me de um microfone alto e eu vou quebrar os telhados
Give me a loud mic and i'll break up the roof
Foda-se oque vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Foda-se oque vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Foda-se oque vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Foda-se oque vocês vadias falam
Fuck what you bitches saying
Eu tenho droga no meu cérebro
I got dope in my brain
Eu tenho
I got
Eu tenho
I got
Eu eu tenho
I i got
Todas as putas gritando
All the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Eu tenho todas as putas gritando
I got all the bitches screaming
E os meninos nas minhas costas
And the boys on my back
Nas minhas costas
On my back
Ok assim que é, onde estacionar o Cadillac?
Okay so um, where to park the cadillac
Vai ter que ser verde
It has to be green
Cadillac verde no lado esquerdo
Green cadillac on the left side
Tem que ficar tudo pronto, o estágio..
Get all set, the stage
Hum certo
A alright
Agora vamos precisar de treinar macacos
Now we're gonna need to train monkeys
E possível treina-los para jogar alguns amendoins
Can we train 'em to mix
Então, talvez o público possa terminar a pista
So we can maybe get the audience to finish the track
Podemos mesmo fazer isso?
Can you do that
Vai funcionar?
Do they work
Enfim, quantos macacos nós temos?
Anyway, how many monkeys do we have
São fofinhos como aqueles do clipe do Michael Jackson?
Is it a few monkeys like a michael jackson video
Será que eles têm roupa e besteirinhas
Do they have like clothes on and shit
Talvez eles usem trajes de marinheiros
Maybe get them sailor costumes
É isso que eu preciso
That's what i need
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uffie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: