Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 820

I Need A Doctor

Underworld

Letra

Eu Preciso de um Doutor

I Need A Doctor

Estou prestes a pirarI'm about to lose my mind
Você está fora há tanto tempoYou've been gone for so long
Estou ficando sem tempoI'm running out of time
Eu preciso de um doutorI need a doctor
Me chame de doutorCall me a doctor
Eu preciso de um doutor, doutorI need a doctor, doctor
Para me trazer de volta à vidaTo bring me back to life

Eu disse ao mundo, um dia eu vou retribuir.I told the world, one day I would pay it back.
Gravei em fita e deixei, para que um dia eu pudesse ouvir de novoSay it on tape and lay it, record it, so that one day I could play it back
Mas eu nem sei se acredito quando digo issoBut I don't even know if I believe it when I'm saying that
A dúvida começa a entrar, todo dia é só cinza e pretoDoubt startin' to creep in, everyday it's just so grey and black
Esperança, eu só preciso de um raio dissoHope, I just need a ray of that
Porque ninguém vê minha visão'cause no one sees my vision
Quando toco pra eles, eles só dizem que é ruimWhen I play it for 'em, they just say it's wack
Mas eles não sabem o que é doideiraBut they don't know what dope is
E eu não sei se estava acordado ou dormindo quando escrevi issoAnd I don't know if I was awake or asleep when I wrote this
Tudo que sei é que você veio até mim quando eu estava no fundo do poçoAll I know is you came to me when I was at my lowest
Você me levantou, deu nova vida a mim. Eu devo minha vida a vocêYou picked me up, breathed new life in me. I owe my life to you
Antes que eu me perca, não vejo por que você não vê como eu vejoBefore the life of me, I don't see why you don't see like I do
Mas acabei de perceber, você perdeu um filho. Vê essa luz em você? está escuraBut it just dawned on me, you lost a son. See this light in you? it's dark
Deixa eu acender as luzes e iluminar você e a mimLet me turn on the lights and brighten me and enlighten you
Não acho que você percebe o que significa pra mim, nem a menor ideiaI don't think you realize what you mean to me, not the slightest clue
Porque eu e você, somos como uma equipe. Eu era seu ajudante.'cause me and you, we're like a crew. I was like your sidekick.
Você vai querer brigar quando eu sair desse microfone do caralho,You gon' either wanna fight when I get off this fucking mic,
Ou você vai me abraçar, mas estou sem opções, não há nada mais que eu possa fazer porqueOr you gon' hug me, but I'm out of options, there's nothing else I can do cause

Estou prestes a pirarI'm about to lose my mind
Você está fora há tanto tempoYou've been gone for so long
Estou ficando sem tempoI'm running out of time
Eu preciso de um doutorI need a doctor
Me chame de doutorCall me a doctor
Eu preciso de um doutor, doutorI need a doctor, doctor
Para me trazer de volta à vidaTo bring me back to life

Dói quando vejo você lutandoIt hurts when I see you struggle
Você vem até mim com ideiasYou come to me with ideas
Você diz que essas são peças, então estou confusoYou say that these are pieces, so I'm puzzled
Porque as paradas que ouço são loucas'cause the sh-t i hear is crazy
Mas você está ficando preguiçoso, ou não acredita mais em vocêBut you're either getting lazy, or you don't believe in you no more
Parece que suas próprias opiniões, não são uma que você pode formarSeems like your own opinions, not one you can form
Não consegue tomar uma decisão, fica se questionandoCan't make a decision, you keep questioning yourself
Duvidando, e é quase como se estivesse implorando pela minha ajudaSecond guessing, and it's almost like your begging for my help
Tipo, eu sou seu líderLike, I'm your leader
Você deveria ser meu mentor do caralhoYou're supposed to fucking be my mentor
Não aguento mais!I can endure no more!
Exijo que você lembre quem você é!I demand you remember who you are!
Foi você quem acreditou em mimIt was you, who believed in me
Quando todo mundo estava dizendo, não me assineWhen everyone was telling you, don't sign me
Todo mundo na gravadora, vamos falar a verdadeEveryone at the fucking label, lets tell the truth
Você arriscou sua carreira por mim, eu sei tão bem quanto vocêYou risked your career for me, I know it as well as you
Ninguém queria se meter com o garoto brancoNobody wanted to fuck with the white boy
Dre, estou chorando nesse estúdioDre, I'm crying in this booth
Você salvou minha vida, agora talvez seja minha vez de salvar a sua.You saved my life, now maybe it's my time to save yours.
Mas eu nunca poderei te retribuir, o que você fez por mim é muito mais.But I can never repay you, what you did for me is way more.
Mas não estou perdendo a fé, e você não está desistindo de mim.But I ain't giving up faith, and you ain't giving up on me.
Levanta, Dre! Estou morrendo, eu preciso de você, volta, pelo amor de DeusGet up, Dre! I'm dying, I need you, come back for fuck's sake

Estou prestes a pirarI'm about to lose my mind
Você está fora há tanto tempoYou've been gone for so long
Estou ficando sem tempoI'm running out of time
Eu preciso de um doutorI need a doctor
Me chame de doutorCall me a doctor
Eu preciso de um doutor, doutorI need a doctor, doctor
Para me trazer de volta à vidaTo bring me back to life
Me trazer de volta à vidaBring me back to life
Me trazer de volta à vidaBring me back to life
Eu preciso de um doutor, doutorI need a doctor, doctor
Para me trazer de volta à vidaTo bring me back to life

Parece que foi uma eternidade atrásIt literally feels like a lifetime ago
Mas ainda lembro das paradas como se fosse ontemBut I still remember the shit like it was just yesterday though
Você entrou, de macacão amareloYou walked in, yellow jump suit
A sala inteira, fazendo piadasWhole room, cracked jokes
Assim que você entrou no estúdio, te disse, como fumaçaOnce you got inside the booth, told you, like smoke
Passei por amigos, alguns deles eu coloquei pra dentroWent through friends, some of them I put on
Mas eles só foram embora, disseram que estavam com a gente até o fimBut they just left, they said was riding to the death
Mas onde diabos eles estão agoraBut where the fuck are they now
Agora que eu preciso deles, não vejo nenhum delesNow that I need them, I don't see none of them
Tudo que vejo é o SlimAll I see is Slim
Que se danem todos vocês, amigos de ocasiãoFuck all you fairweather friends
Tudo que preciso é deleAll I need is him
Filhos da puta que me apunhalaram pelas costasFucking backstabbers
Quando as coisas estavam difíceis, vocês só riram da genteWhen the chips were down, you just laughed at us
Agora vocês vão sentir a fúria do que vem a seguir, viadosNow you bout to feel the fucking wrath of aftermath, faggots
Vocês vão nos ver de jalecos e perguntar onde diabos estivemos?You gon' see us in our lab jackets and ask where the fuck we been?
Podem beijar minha bunda indecisa, magotes e os branquelaYou can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass
Beat de cracker jack fazendo matemática ruimLittle cracker jack beat making wack math
Produtores de trás pra frente, eu voltei, seus bastardosBackwards producers, I'm back bastards
Mais um cd e então vou arrumar minhas malas e ao sairOne more cd and then I'm packing up my bags and as I leave
E eu garanto que eles vão gritar, Dre, não nos deixe assim, cara porqueAnd i guarantee they'll scream, Dre don't leave us like that man cause

Estou prestes a pirarI'm about to lose my mind
Você está fora há tanto tempoYou've been gone for so long
Estou ficando sem tempoI'm running out of time
Eu preciso de um doutorI need a doctor
Me chame de doutorCall me a doctor
Eu preciso de um doutor, doutorI need a doctor, doctor
Para me trazer de volta à vidaTo bring me back to life

Composição: Alfie Thomas / Karl Hyde / Rick Smith. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underworld e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Underworld