Transliteração e tradução geradas automaticamente

Don't Think Twice (Japonese Version)
Utada Hikaru
ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.
Don't Think Twice (Japonese Version)
運命なんて知らないunmei nante shiranai
けどこの際kedo kono sai
存在を認めざるを得ないsonzai o mitome zaruwoenai
本当にこんな私でもいいのhontu ni konna whatashi demo ii no
ねえいいのnee ii no
あんまり期待させないでほしいよanmari kitai sasenai de hoshii yo
今日という日は嘘偽りのないkyou to in hi wa uso itsuwari no nai
永遠の誓い日和だよeien no chikai biyori da yo
綺麗な花も証人もいらないkirei na hana mo shonin mo iranai
同じ色の指輪を押しようonaji-iro no yubi wa o shiyou
苦しいくて仕方がないkuyasahikute shikata ga nai
ださいくらいしがみついたままdasai kurai shigamitsuita mama
眠りたい毎日nemuritai mainichi
約束はもうしないyakusoku wa mou shinai
そんなの誰かを騙すためのものsonna no dareka o yoro kobasu tame no mono
今いん事は受け入れなんかじゃないima in koto wa ukeuri nanka jyanai
約束でもない誓いだよyakusoku demo nai chikai da yo
嘘つきだった僕には戻れないusotsuki datta boku ni wa modorenai
朝日色の指輪は二つしようasahi-iro no yubi wa ni shiyou
胸の高鳴りを重ねて踊るよmune no takanari o kasanete odoru yo
今を生きることを祝おうよima o ikiru koto wo iwaou yo
たまに懲られなくなる涙にtama ni korarenaku naru namida ni
これと言って深い意味はないkore to itte fukai imi wa nai
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたいtada mukashi o totsuzen omoidashi (aa nakitai)
開かれたドアから差し込む光hirakareta doa kara sashikomu hikari
これからもずっと側にいたいkorekara mo zutto soba ni itai
選択肢なんてもう特にないsentakushi nante mou tokku ni nai
今日という日は過去全霊のないkyou to iu hi wa kako zenrei no nai
僕たちの誓い日和だよbokutachi no chikai biyori da yo
綺麗な花も証人もいらないkirei na hana mo shounin mo iranai
同じ色の指輪を押しようonaji-iro no yubi wa o shiyou
Kiss me once, kiss me twicekiss me once, kiss me twice
一度じゃ足りないichido jya tarinai
Kiss me once, kiss me twicekiss me once, kiss me twice
あなたをくださいanata wo kudasai
Kiss me once, kiss me twicekiss me once, kiss me twice
Kiss me three timeskiss me three times
お願いonegai
Kiss me once, kiss me twicekiss me once, kiss me twice
あなたをくださいanata wo kudasai
日の昇る音肩並べて聞こうよhi no noboru oto kata nabete kikou yo
共に生きることを誓おうよtomo ni ikiru koto wo chikaou yo
Don't Think Twice (Japanese Version)
I don't know fate
But at this point
I have to acknowledge my existence
Is it really okay to be someone like me
Hey, is it okay
I don't want to give too much hope
Today is a day of eternal vows without lies
I don't need beautiful flowers or witnesses
Let's press the same color ring
I'm in pain and can't help it
I want to sleep every day
I won't make promises anymore
That's just something to deceive someone
What matters now is not acceptance
It's not a promise, it's an oath
I can't go back to being a liar
Let's wear two rings in the color of the morning sun
Let's celebrate living in the present
Let's celebrate living in the present
Occasionally, tears that won't stop
There's no deep meaning to it
Just suddenly remembering the past (Ah, I want to cry)
Light shining through the open door
I want to be by your side forever
There are no more choices
Today is a day of our past vows
I don't need beautiful flowers or witnesses
Let's press the same color ring
Kiss me once, kiss me twice
Once is not enough
Kiss me once, kiss me twice
Please give me you
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times
Please
Kiss me once, kiss me twice
Please give me you
Let's listen to the sound of the rising sun shoulder to shoulder
Let's vow to live together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: