Transliteração gerada automaticamente
Manatsu No Tooriame
Utada Hikaru
Um Banho de Verão
Manatsu No Tooriame
Quando eu acordo no meio de um sonho
夢の途中で目を覚まし
yume no tochuu de me wo samashi
Mesmo quando fecho meus olhos novamente
まぶた閉じても戻れない
mabuta tojite mo modorenai
Eu não posso voltar para ele
さっきまで閃明だった世界
sakki made senmei datta sekai
O mundo que antes era tão claro agora parece um fantasma
もう幻
mou maboroshi
Minha forma suada
汗ばんだ私を
asebanda watashi wo
Foi gentilmente mantida perto
そっと抱き寄せて
sotto dakiyosete
E muitas primeiras vezes foram profundamente
たくさんの初めてを
takusan no hajimete wo
Gravadas em mim
深く刻んだ
fukaku kizanda
Tento alcançar as folhas
揺れる若葉に
yureru wakaba ni
Que caíram recentemente
手を伸ばし
te wo nobashi
E são levadas pelo vento
あなたに
anata ni
Quanto tempo levarei
思い馳せる時
omoihaseru toki
Para parar de me sentir tão triste?
いつになったら
itsu ni nattara
Pois meus pensamentos apenas correm em sua direção
悲しくなくなる
kanashiku naku naru
Diga-me, por favor, o que devo fazer?
教えてほしい
oshiete hoshii
Não estou sozinha hoje
今日私は一人じゃないし
kyou watashi wa hitori janai shi
E esse é um tipo de felicidade
それなりに幸せで
sorenari ni shiawase de
Digo a mim mesma
これでいいんだと
kore de ii nda to
Que isso é bom o suficiente, mas
言い聞かせてるけど
iikikaseteru kedo
Estou ficando sem energia
かてぬ線に
katenu sen ni
Para lutar essa batalha perdida
息切らし
iki kirashi
Se eu esquecer os dias
あなたに身を焦がした日々
anata ni mi wo kogashita hibi
Em que queimei de amor por você
忘れちゃったら
wasurechattara
Eu não estaria sendo eu mesma
私じゃなくなる
watashi ja naku naru
Diga-me
教えて
oshiete
Qual a maneira certa
正しい
tadashii
De dizer adeus
さよならの仕方を
sayonara no shikata wo
Alcanço alguém
誰かに手を伸ばし
dare ka ni te wo nobashi
Há tantas coisas
あなたに
anata ni
Que eu quero te perguntar agora
思い馳せる時
omoihaseru toki
Quando meus pensamentos
今あなたに
ima anata ni
Correm para você
聞きたいことがいっぱい
kikitai koto ga ippai
Eles transbordam, eles transbordam
溢れて 溢れて
afurete afurete
As árvores florescem
木々が芽吹く
kigi ga mebuku
E os meses e dias passam
月日巡る
tsukihi meguru
Eu quero te dizer
変わらない気持ちを
kawaranai kimochi wo
Meus sentimentos
伝えたい
tsutaetai
Não mudaram
自由になる自由がある
jiyuu ni naru jiyuu ga aru
Eu tenho força suficiente para me tornar livre
立ち尽くす
tachitsukusu
Mas há um sombra parada em minha frente
見送り人の影
miokuri bito no kage
Minhas memórias
思い出たちが不意に私を
omoide tachi ga fui ni watashi wo
De repente
乱暴に掴んで
ranbou ni tsukande
Me agarraram
離さない
hanasanai
E não me deixam ir
愛してます
aishitemasu
Eu te amo
なおも深く
nao mo fukaku
Ainda amo profundamente
降り止まぬ
furiyamanu
Um banho de verão que não para de cair
真夏の通り雨
manatsu no tooriame
Quando eu acordo no meio de um sonho
夢の途中で目を覚まし
yume no tochuu de me wo samashi
Mesmo quando fecho meus olhos novamente
まぶた閉じても戻れない
mabuta tojite mo modorenai
Eu não posso voltar para ele
さっきまで
sakki made
Adentro o amanhã procurando
あなたがいた未来
anata ga ita mirai
O futuro em que, antes, você estava
訪ねて明日へ
tazunete ashita e
Nessa chuva sem fim, sem fim
ずっとやまないやまない雨に
zutto yamanai yamanai ame ni
Uma sede nunca saciada, nunca saciada
ずっと言えない言えない渇き
zutto ienai ienai kawaki
Ainda te amo profundamente
降り止まぬ
furiyamanu
Um banho de verão que não para de cair
真夏の通り雨
manatsu no tooriame
Quando eu acordo no meio de um sonho
夢の途中で目を覚まし
yume no tochuu de me wo samashi
Mesmo quando fecho meus olhos novamente
まぶた閉じても戻れない
mabuta tojite mo modorenai
Eu não posso voltar para ele
さっきまで
sakki made
Adentro o amanhã procurando
あなたがいた未来
anata ga ita mirai
O futuro em que, antes, você estava
訪ねて明日へ
tazunete ashita e
Nessa chuva sem fim, sem fim
ずっとやまないやまない雨に
zutto yamanai yamanai ame ni
Uma sede nunca saciada, nunca saciada
ずっと言えない言えない渇き
zutto ienai ienai kawaki
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: