Transliteração gerada automaticamente
Time
Utada Hikaru
Tempo
Time
Tantas coisas que não pude dizer
彼氏にも家族にも言えない
kareshi nimo kazoku nimo ienai
Ou ao meu namorado ou a minha família
いろんなこと
iron'na koto
Mas eles me ouviram
あなたが聞いてくれたから
anata ga kiite kureta kara
E pude suportar qualquer solidão, mesmo aquela causada pelo destino
どんな孤独にも運命にも耐えられた
donna kodoku nimo unmei nimo taerareta
Enquanto eu chorava, atingida pela chuva incessante
降り止まない雨に打たれて泣く私を
furiyamanai ame ni utarete naku watashi wo
Quem poderá me fazer rir, se não for você?
あなた以外の誰が一体笑わせられるの
anata igai no dare ga ittai warawaserareru no?
Nós sempre fomos
いつも
itsumo
Tão próximos, e mesmo assim eu hesitava em dizer: Eu te amo
近すぎて言えなかった、好きだと
chika-sugite ienakatta, suki da to
Quero manter essa sensação para voltar no tempo através do meu coração, pois hoje também irei
時を戻す呪文を胸に今日も言う
toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo go
Uma vez nos beijamos
キスとその少し先まで
kisu to sono sukoshi dake saki made
E até foi um pouco mais longe
行ったこともあったけど
itta koto mo atta kedo
Mas nós dois não nos encaixamos em nenhum quadro de romance
恋愛なんかの枠に収まる二人じゃないのよ
ren'ai nanka no waku ni osamaru futari ja nai no yo
(É assim que é, como é, como é)
(そういうこと そういうこと そういうこと)
(soyu koto soyu koto soyu koto)
É uma bênção ser a única que poder te confortar
大好きな人に振られて泣くあなたを
daisuki na hito ni furarete naku anata wo
Enquanto você chora por ser abandonado por alguém que ama
ながされられるonly oneである幸せよ
nagasamerareru only one de aru shiawase yo
Entretanto
だけど
dakedo
Quero te abraçar e dizer: Eu te amo
抱きしめて言いたかった、好きだと
dakishimete iitakatta, suki da to
Quero manter essa sensação para voltar no tempo através do meu coração, pois hoje também irei
時を戻す呪文を胸に今日も言う
toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo go
Sempre quis isso, mas não podia perguntar como você se sentia
ずっと聞きたくて聞けなかった、気持ちを
zutto kikitakute kikenakatta, kimochi wo
Quem estava eu tentando proteger ao mentir?
誰を守る嘘をついていたの
dare wo mamoru uso wo tsuite ita no?
Todas essas hipóteses perdidas
逃したチャンスが私に
nogashita chansu ga watashi ni
Mostraram algo maior do que é a espera
与えたものは案外大きい
ataeta mono wa angai ookii
A água derramada não pode ser recolocada no copo
こぼした水はグラスに変えられない変えられない
koboshita mizu wa gurasu ni kaeranai kaeranai
Há tanto que eu tenho para falar
出会った頃の二人に
deatta koro no futari ni
Desde quando nos conhecemos
教えてあげたくなるくらい
oshiete agetaku naru kurai
E, assim, nos tornamos melhores do que costumávamos ser
あの頃より私たち魅力的魅力的
ano koro yori watashitachi miryokuteki miryokuteki
Meu amigo
友よ
tomo yo
Não podemos dar valor às coisas apenas no momento que as perdemos
失ってから気づくのはやめよう
ushinatte kara kizuku nowa yameyou
Vou te ensinar esse feitiço para voltar no tempo
時を戻す呪文を君にあげよう
toki wo modosu jumon wo kimi ni ageyou
Se eu voltar no tempo
If I turn back time
If I turn back time
Você será meu?
Will you be mine?
Will you be mine?
Se eu voltar no tempo
If I turn back time
If I turn back time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: