Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shirohebisama wa Waratte Iru nda
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
A Deusa da Serpente Branca está Sorrindo
Shirohebisama wa Waratte Iru nda
Saindo da cidade silenciosa
音のない街から這い出て
oto no nai machi kara haidete
Nós vamos
わたしたちは行く
watashi tachi wa iku
O céu vermelho se distorce, o caminho se racha
赤い空は歪み 道はひび割れ
akai sora wa yugami michi wa hibiware
E encontramos um pequeno buraco
小さな穴に突き刺しました
chiisana ana ni tsukimashita
As pessoas estavam vestidas de alumínio
その人々はアルミを纏い
sono hitobito wa arumi o matoi
Todos estavam dançando loucamente
みんな踊り狂っていた
minna odorikurutte ita
Agora, esta noite é um festival
さあ今夜はお祭りです
saa kon'ya wa omatsuri desu
Oferecemos esta oração
この祈りを捧げます
kono inori o sasagemasu
Ah, a canção dos desejos
ああ願いの歌
aa negai no uta
Torna-se um som de banda
チンドンと鳴り渡る
chindon to nariwataru
Lá
そこには
soko ni wa
Um Teru Teru Bouzu completamente preto
真っ黒なてるてる坊主が
makkuro na teru teru bouzu ga
Foi pendurado
吊り下げてました
tsurisagattemashita
Ah, o dia dos desejos
ああ願いの日が
aa negai no hi ga
Ergue-se no céu vasto
大空に立ち昇る
oozora ni tachinobaru
Mesmo assim
それでも
soredemo
A serpente branca pura, mesmo que seja sem vida
真っ白な蛇は虫火にも
masshiro na hebi wa mushibi ni mo
Sorriu
笑みを浮かべました
emi o ukabemashita
Mesmo no meio de um rio de sangue
傷だらけの水槽の中も
kizu darake no suitou no naka mo
(Essas pessoas aqui)
(ここの人たちは)
(koko no hitotachi wa)
Eles continuam a atravessar
そこを突き掛け
soko o tsukikake
(Mesmo que sempre sejam mordidos)
(いつも揉めているけど)
(itsumo momete iru kedo)
Todo o resto será dado a você
残りの分全部君にあげます
nokori no bun zenbu kimi ni agemasu
(Somente a você)
(あなただけは)
(anata dake wa)
Eu fiquei um pouco sonolenta
ちょっと眠たくなりました
chotto nemutaku narimashita
(Fique ao meu lado)
(そばにいてくれる)
(soba ni ite kureru)
De repente, um olhar cruel
突然だった残酷な目が
totsuzen datta zankoku na me ga
Escolheu-me
私を選びました
watashi o erabimashita
(Fui arrancada)
(引き離された)
(hikihanasareta)
Agora, se eu trocar de vestido
さあドレスに着替えたら
saa doresu ni kigaetara
(Esse vestido não serve)
(そのドレス着ちゃだめです)
(sono doresu kicha dame desu)
Por favor
このを
kono o
(Não vá embora)
(お願いいかないで)
(onegai ikanaide)
O lamento de uma garota solitária ecoa
一人の少女の慟哭が木霊する
hitori no shoujo no doukoku ga kodama suru
Por que
どうして
doushite
O Teru Teru Bouzu completamente preto
真っ黒なてるてる坊主は
makkuro na teru teru bouzu wa
Desviou o olhar vazio
虚ろな目を向けた
utsuro na me o muketa
O lamento de uma garota solitária não para
一人の少女の慟哭は鳴りやまず
hitori no shoujo no doukoku wa nari yamazu
Mesmo assim
それでも
soredemo
A serpente branca pura, mesmo sem piedade
真っ白な蛇は無慈悲にも
masshiro na hebi wa mujihi ni mo
Continuou a sorrir
笑みを浮かべていた
emi o ukabete ita
A Deusa da Serpente Branca está chorando
白蛇様が泣いてる
shirohebisama ga naiteru
Lágrimas de misericórdia
恵みの涙
megumi no namida
De alguma forma, ficou frio
なんだか寒くなってきた
nandaka samuku natte kita
Será que vamos nos encontrar em breve?
もうすぐ会えるかな
mou sugu aeru ka na
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: