Tradução gerada automaticamente

N'attendons Pas
Vianney
Não espere
N'attendons Pas
É segunda-feira de manhãIl est lundi maudit matin
Não gosto do que façoCe que je fais ne me plaît pas
Está decidido amanhãC’est décidé d’ici demain
Sou mais euC’est plus moi
Ele deixou o amor longeIl est parti l’amour au loin
Eu chorei por séculosJ’en ai pleuré pendant des siècles
Está decidido amanhãC’est décidé d’ici demain
eu paroJe m’arrête
Faço da vida minha bandeiraJe fais de la vie mon drapeau
Eu vejo a vida como um presenteJe vois la vie comme un cadeau
Não temos tempo para nos cansarOn n’a pas le temps de se lasser
Não temos tempo para nos acalmarOn n’a pas le temps de se tasser
Não temos tempo para definhar (ouh, ouh, ouh)On n’a pas le temps de languir (ouh, ouh, ouh)
Não temos tempo, mas anosOn n’a pas le temps mais des années
Não temos tempo, mas pazOn n’a pas le temps non mais la paix
Não temos tempo para definhar (ouh, ouh, ouh)On n’a pas le temps de languir (ouh, ouh, ouh)
Não espere para viverN’attendons pas de vivre
Não espere para viverN’attendons pas de vivre
Ele nunca veio amigoIl n’est jamais venu l’ami
O amigo que prometeu a luaL’ami qui promettait la lune
Amanhã eu atendo sem eleDemain, je décroche sans lui
SaturnoSaturne
O trem nunca chegouIl n’est jamais venu le train
O trem para o paraísoLe train qui mène au paradis
Amanhã eu lidero meu caminhoDemain, je mène mon chemin
Sem eleSans lui
Faço da vida minha bandeiraJe fais de la vie mon drapeau
Eu vejo a vida como um presenteJe vois la vie comme un cadeau
Não temos tempo para nos cansarOn n’a pas le temps de se lasser
Não temos tempo para nos acalmarOn n’a pas le temps de se tasser
Não temos tempo para definhar (ouh, ouh, ouh)On n’a pas le temps de languir (ouh, ouh, ouh)
Não temos tempo, mas anosOn n’a pas le temps mais des années
Não temos tempo, mas pazOn n’a pas le temps non mais la paix
Não temos tempo para definhar (ouh, ouh, ouh)On n’a pas le temps de languir (ouh, ouh, ouh)
Não espere para viverN’attendons pas de vivre
Não espere para viverN’attendons pas de vivre
Não espere, não, para viverN’attendons pas, non, de vivre
Não espere para viver, nãoN’attendons pas de vivre, non
Faço da vida minha bandeiraJe fais de la vie mon drapeau
Eu vejo a vida como um presenteJe vois la vie comme un cadeau
Não temos tempo para nos cansarOn n’a pas le temps de se lasser
Não temos tempo para nos acalmarOn n’a pas le temps de se tasser
Não temos tempo para definharOn n’a pas le temps de languir
Não temos tempo, mas anosOn n’a pas le temps mais des années
Não temos tempo, mas pazOn n’a pas le temps non mais la paix
Não temos tempo para definharOn n’a pas le temps de languir
Não espere (uau, uau, uau) para viverN’attendons pas (ouh, ouh, ouh) de vivre
Não espere (uau, uau, uau)N’attendons pas (ouh, ouh, ouh)
Não vamos esperar (uau, uau, uau) para viverN’attendons (ouh, ouh, ouh) pas de vivre
Não espere oh, oh, ohN’attendons pas, oh, oh, oh
Não espereN’attendons pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vianney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: