Tradução gerada automaticamente
In The Darkness
Vic Anselmo
Na escuridão
In The Darkness
No sonho, onde eu estou a andar
In the dream where I`m to walk
Há`s parque em uma névoa sombria
There`s a park in a somber fog
luz escondida por trás do véu da noite
Hidden daylight behind the veil of night
nem um único raio de luz
not a single ray of light
Parece que everything`s restantes na escuridão
It seems like everything`s remaining in the darkness
Sombras crescente de altura
Shadows growing tall
Meus caminhos vai para baixo
My ways goes down
Sob as ruínas eo pastness
Beneath the ruins and the pastness
Quem sabe o que pode habitar ali?
Who knows what may dwell there?
Parece que everything's restantes na escuridão
It seems like everything´s remaining in the darkness
Mas eu vou fazê-lo através do enxame
But I will make it through the swarm
De uma árvore toda queimada e morta
From a tree all burnt and dead
Trava um ninho de fios de prata
Hangs a nest of silver threads
Em um quintal nu, atrás de um balanço enferrujado
In a bare yard, behind a rusted swing
Uma criatura viscosa olha para mim
A slimy creature stares at me
Parece que tudo está permanecendo na escuridão
It seems like everything's remaining in the darkness
Sombras crescente de altura
Shadows growing tall
Meus caminhos vai para baixo
My ways goes down
Sob as ruínas eo pastness
Beneath the ruins and the pastness
Quem sabe o que pode habitar ali?
Who knows what may dwell there?
Parece que everything's restantes na escuridão
It seems like everything´s remaining in the darkness
Mas eu vou fazê-lo através do enxame
But I will make it through the swarm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Anselmo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: