Tradução gerada automaticamente
The Day
Vic Anselmo
O dia
The Day
Houve um dia em que tudo se desvaneceu
There was a day when everything faded
Não há necessidade de correr para ajudar ou fazer uma chamada
No need to run for help or make a call
Houve um dia em que tudo derretido
There was a day when everything melted
Nenhum som de vida que flui atrás da porta
No sound of streaming life behind the door
GOSTARIA sido ansioso para algumas mudanças
I´d been looking forward to some changes
Mas eu hadn't pensado nisso
But I hadn´t thought of this
Não sei como reagir ou sentir agora
I don´t know how to react or feel now
E Notícias Agenda lá vem a seguir?
And what´s there coming next?
Houve um dia em que tudo se desvaneceu
There was a day when everything faded
Uma mola muito aguardado nunca virá
A long awaited spring will never come
Não foi o dia em que tudo derretido
There was the day when everything melted
Cem sonhos e planos são deixados desfeita
Hundred dreams and plans are left undone
Dia calmo para todos!
Peaceful day to everyone!
Comemore a guerra se foi!
Celebrate the war is gone!
Oh, quão preciosa era o mundo em que vivíamos!
Oh, how precious was the world we lived in!
Queimado a cinzas, Notícias Agenda lá para continuar?
Burnt to ashes, what´s there to continue?
total extinção é um novo começo!
Total ending is a new beginning!
Houve um dia em que tudo se desvaneceu
There was a day when everything faded
É tempo para nós para a etapa de lado
It´s time for us to step aside
Não foi o dia em que tudo terminou
There was the day when everything ended
Esta é a última página no livro da vida
This is the very last page in the book of life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Anselmo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: