Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 44
Letra

Terra

Mitti

Eu devolvi a tua terra para ti
ले तेरी मिट्टी तुझे लौटा द
Le teri mitti tujhe lauta di

Eu paguei a tua dívida
तेरा कर्ज चुकाया ह
Tera karj chukaya hai

Nunca abaixei a cabeça diante de um inimigo
कभी दुश्मन के आगे झुका न सर ज
Kabhi dushman ke aage jhuka na sar jo

Eu me curvei diante de ti
तेरे आगे झुकाया ह
Tere aage jhukaya hai

Até morrer, como uma celebração, meu amigo
मरना भी तुझपे जैसे कोई जशन यार
Marna bhi tujhpe jaise koi jashan yaaron

A morte é uma sorte limitada
मौत नसीबो वाली मिलती है कम
Maut naseebo wali milti hai kam

Na tua terra, eu renascerei
तेरी जमीन पे लूंगा फिर मैं जनम
Teri jameen pe lunga phir main janam

Para que eu possa dizer novamente, viva a pátria
ताकि फिर बोल पाउं वन्दे मातरम
Taaki phir bol paun vande mataram

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Não é muito, amigos, aqueles que sacrificam
ज़्यादा नहीं है यारों कुर्बानी देने वाल
Zyada nahi hai yaaron kurbani dene wale

A juventude em nome do país
देश के नाम पे अपनी जवानी देने वाल
Desh ke naam pe apni jawani dene wale

Antes de qualquer relacionamento, aqueles que colocam o país em primeiro lugar
हर रिश्ते से पहले वतन को रखने वाल
Har rishte se pehle watan ko rakhne wale

Aqueles que colocam seus corpos na pira pelo país
वतन की ख़ातिर चिता पे बदन को रखने वाल
Watan ki khatir chita pe badan ko rakhne wale

Mesmo que eu me torne cinzas, o que importa?
राख हुआ तो क्या हुआ मैं धुआं तो क्य
Raakh hua to kya hua main dhuan to kya

Eu vou vigiar a fronteira como o vento
सरहद पे पहरा दूंगा बनके पवन
Sarhad pe pehra dunga banke pawan

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Fértil, abundante, fresca e fresca
सुजलम सुफलम मलयज शीतलम
Sujalam sufalam malayaja sheetalam

Cheia de vegetação, eu saúdo a pátria
सस्य श्यामला वन्दे मातरम
Sasya shyamala vande mataram

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Vishal-Shekhar / Kumaar. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vishal Dadlani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção