Transliteração gerada automaticamente
Across the Border
Vivid
Através da Fronteira
Across the Border
Sonhei com as "lágrimas transbordando"
あふれだしたしずくとゆめをみた
afure dashita shizuku to yume wo mita
As mãos interligam-se, ergue a cabeça e veja o céu "Mundo Sem Som"
てとてつなぎそらをみあげてた「OTONONAI WORLD
te to te tsunagi sora wo miageteta "OTONONAI WORLD"
Os sentimentos que não podem ser contrariados, como se tivesse falhado
かなわぬおもいはすべてをみすかしたように
kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
Voou com as asas invisíveis
みえないつばさでとびたつよ
mienai tsubasa de tobitatsu yo
Quero ser o seu amor, trocando pela monocromático que atravesso
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
O mundo coberto de restrições
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Mas toda pessoa é iluminada pela luz
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Por isso prossigo, para um caminho sem fim que não existe
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
As lágrimas que estão transbordando é um crime do passado
あふれだしたしずくはかこのつみ
afure dashita shizuku wa kako no tsumi
As mãos interligam-se, ergue a cabeça e veja o céu "Mundo Sem Cor"
てとてつなぎうつむきつづけた「IRONONAI WORLD
te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "IRONONAI WORLD"
O desejo que não se realiza, como se tivesse falhado
かなわぬねがいはすべてをみすかしたように
kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
Eu parto para o amanhã que não vejo
みえないあしたへとびたつよ
mienai ashita he tobitatsu yo
Quero ser o seu amor, trocando pela monocromática que atravesso
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
O mundo coberto de restrições
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Mas toda pessoa é iluminada pela luz
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Por isso prossigo, para um caminho sem fim que não existe
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
Saia do profundo do poço, Yeah! Eu vivo neste momento todo o ALL STARS
そこのそこのけ Yeah!! いまをいきるすべてのALL STARS
soko no soko noke Yeah!! ima wo ikiru subete no ALL STARS
Dentro da flor que floresce eternamente, quero florescer a MAIOR flor
むげんにさくはなのなかでいちばんデカイはなさかす
mugen ni saku hana no naka de ichiban DEKAI hana sakasu
Iluminando tudo como se fosse o Sol
たいようのようにすべてをてらし
taiyou no you ni subete wo terashi
Arriscando no caminho que não existe no mapa, ultrapassando tudo
ちずにないみちをかけるすべてをこえて
chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete
Qualquer dia os sons elevarão sem parar
いつだって sounds じょうしょうとまんねえぜ
itsudatte sounds joushou tomanneeze
Yeah Vamos lá!! Conduza todo mundo
Yeah come on!! Take everybody
Yeah come on!! Take everybody
Qualquer dia os sons elevarão sem parar
いつだって sounds じょうしょうとまんねえぜ
itsudatte sounds joushou tomanneeze
Destruindo qualquer coisa
なにもかもをこわして
nanimo kamo wo kowashite
Quero ser o seu amor, trocando pela monocromático que atravesso
wanna be your love つきぬけていく モノクロにかえて
wanna be your love tsukinukete iku MONOKURO ni kaete
O mundo coberto de restrições
The world covered with restraints
The world covered with restraints
Mas toda pessoa é iluminada pela luz
だけどひかりはすべてのひとへふりそそぐ
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
Por isso prossigo, para um caminho sem fim que não existe
だからすすむのさ はてないみちなきみちへ
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vivid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: