Transliteração e tradução geradas automaticamente
Волчья Судьба
Vlad Holiday
Destino de Lobo
Волчья Судьба
Na alta montanha, onde não há alma
На горе высокой, там где нет души
Na gore vysokoy, tam gde net dushi
Um velho lobo vive lá, chorando por seu destino
Старый волк живет там, плачет от судьбы
Staryy volk zhivet tam, plachet ot sud'by
Sangrando, ferido, ele está deitado
Кровью истекая, раненый лежит
Krov'yu istekaya, ranenyy lezhit
E sua alma dói pela vida de lobo
И от волчьей жизни душа его болит
I ot volch'ey zhizni dusha ego bolit
Com olhar de lobo, ele olha e reza por uma coisa
Волчьим взглядом смотрит и молит об одном
Volch'im vzglyadom smotrit i molit ob odnom
Para não encontrar novamente o caçador com a espingarda
Чтобы вновь не встретить охотника с ружьем
Chtoby vnov' ne vstretit okhotnika s ruzh'em
O sangue escorre pela neve, uma lágrima rola
Кровь по снегу льется, катится слеза
Krov' po snegu l'etsya, katisya sleza
Por que eu tenho um destino de lobo assim?
За что мне такая волчья судьба
Za chto mne takaya volch'ya sud'ba
E a alma do lobo dói e amaldiçoa
А душа волка болит и проклинает
A dusha volka bolit i proklinaet
Por que os humanos nos matam?
Почему же люди нас убивают
Pochemu zhe lyudi nas ubivayut
Nas montanhas, sobrevivemos, este é o nosso lar
На горах мы выживаем, это наш дом
Na gorakh my vyzhivaem, eto nash dom
Ainda assim, me orgulho de ter nascido lobo
Все же я горжусь, что я рожден волком
Vse zhe ya gorzhus', chto ya rozhden volkom
Nas montanhas, os lobos vivem em matilhas
На горах волки стаями живут
Na gorakh volki stayami zhivut
Nunca se prejudicam
Никогда друг друга в обиду не дадут
Nikogda drug druga v obidu ne dadut
Os lobos têm apenas uma desgraça em comum
У волков одна лишь общая беда
U volkov odna lish' obshchaya beda
De repente, ouvir o tiro do caçador com a espingarda
Вдруг услышать выстрел охотника с ружья
Vdrug uslyshat' vystrel okhotnika s ruzh'ya
Eles protegem os feridos e fracos
Раненых и слабых своих берегут
Ranenykh i slabykh svoikh beregut
Os lobos vivem de acordo com as leis dos lobos
По волчьим законам волки живут
Po volch'im zakonam volki zhivut
Os lobos têm um destino de lobo assim
У волков такая волчья судьба
U volkov takaya volch'ya sud'ba
O mais forte sempre sobrevive na matilha
Сильнейший выживает в стае всегда
Sil'neyshiy vyzhivaet v stae vsegda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vlad Holiday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: