Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 749

Persona Alice

VOCALOID

Letra

A Máscara de Alice

Persona Alice

[Essa história era contada em um mundo distante.
[Sore wa, tooi sekai de no ohanashi.

Há tempos, uma bruxa jogou uma maldição em uma garota, e dizia que "caso ela olhasse o rosto de terceiros, iria morrer".
Aru tokoro ni, majo ni "Hoka no kao o miru to shinde shimau noroi" o kakerareta onna no ko ga imashita.

Ela ficava o tempo todo sozinha, vivendo sob uma luz obscura desde o dia de sua maldição,
Kanojo wa noroi no kakatta hi kara zutto hitori de usugurai hibi o kurashite ori,

E muitos anos se passaram sem que ela visse seus pais ou amigos.]
oya ni tomodachi ni mo, mou nannen mo atteimasen.]

[Então, só havia uma única pessoa com quem ela poderia falar.
[Na no de, kanojo no hanashi aite wa tatta hitori.

Estava refletida na superfície da água, mas era apenas ela mesma.]
Suimen ni utsuru, jibun no sugata dake de shita.]

Quem estava refletida na água era uma máscara (eu) com olhos perolados, de um azul vítreo.
minamo ni utsuru no wa garasudama no aoi hitomi o shita watashi no kao

O farol afundado oscila levemente e uma voz gentil é ouvida.
shizunda toudai wa awaku yuragi hisoyaka na koe

Como ninguém me conhece, eu também não conheço ninguém.
dare mo watashi no koto shiranai kara watashi wa dare no koto mo shiranai no

Os ponteiros de um relógio redondo apontam para o 15 e viram de cabeça para baixo.
marui tokei hari wa jyuugo o sashi sakasama ni naru

GRITE. Ou não houve resposta, ou eu não ouço nada.
SAKEBU WA henji wa nai no ka nani mo kikoenai

RIA. Mesmo se eu sorrir ninguém vai ver, er, er.
WARAU WA ukabeta tokoro de dare ni mo mienai no

Pa 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a ji ka (Pa rii ka mu ji ra ro mi ra ni ka)
pa 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka (PA RII KA MU JI RA RO MI RA NI KA)

Parece até o sonho em que
sore wa maru de yume no naka de

A garotinha persegue um coelho e cai dentro do buraco.
usagi o oikakete ana ni ochita ano shoujo no you da

ECILA, ECILA; virou de cabeça para baixo.
ESHIRA ESHIRA massakasama ni naru

Por algum motivo, a máscara (eu) na superfíce da água parece tão triste.
minamo no watashi wa doushite ka totemo kanashisou de

Balões em forma de campainha estão flutuando.
aoiiro ukabu kane no fuusen

Eu cochilo em tinta a óleo.
madoromi aburae no gu no naka

Um SAPO rachado se transforma em uma pedra,
kudaketa KAERU ishi ni kawari

E penso ter ouvido alguém rir.
dareka ga waratta you na ki ga

Eu não estou triste,
kanashikunai wa datte horara

Pois sinto-me mais leve que o balão!
fuusen yori migaru na kibun da wa!

A imagem parecia bordada na superfície da água;
nuitsukerareta minamo no sugata

"Você tem certeza?", ela me perguntou.
"Honto ni sou ka?" to toitadasu

CHORE. Por um bom tempo, apenas galhos de árvores estagnaram o fundo da água.
NAITERU minasoko yodomu kigi no eda zutto

OUÇA. O brilhante som do sino, vindo de lugar nenhum, um, um.
KIKOERU doko kara tomo naku kirameku suzu no ne ga

Wa do 4a pM dzi 4a mM Ji 4a mi ka (Wa do fu ji ra mu ni ra mi ka)
wa do 4a pM dzi 4a mM Ji 4a mi ka (WA DO FU JI RA MU NI RA MI KA)

Parece até o coelho que ativamente ri,
sore wa totemo isogashiku warai

Consultando o relógio o tempo todo enquanto corre por aí.
shikiri ni tokei o mite hashiri mawaru ano usagi no you da

ECILA, ECILA; "Quem está chorando?",
ESHIRA ESHIRA naiteru no wa dare da?

A máscara (eu) na superfíce da água gentilmente sussurrou.
minamo no watashi ga itazura ni sotto SASAYAITA

["Por que você está chorando?"
["Kimi wa doushite naiteirunda?"

Porque VOCÊ está aí"]
"ANATA ga soko ni iru kara yo"]

["Você se incomoda por eu estar aqui?"
["Boku wa koko ni ichaikenai no ka?"

"Sim, portanto, vá embora"]
"Sou, dakara, kiete"]

["Não quero."
["Iya da"

"..."]
"..."]

["Venha comigo."
["Kimi mo isshoni ni ikou"

"Não quero."]
"Iya yo"]

["..."
["..."

"Estou lhe pedindo; por favor, deixe-nos em paz."]
"Onegai dakara, futarikiri ni shite"]

VOCÊ fala palavras tão calmas.
yasui kotoba o ANATA wa iu

Eu ri, e a máscara (eu) zombou.
watashi wa warau watashi wa azawarau

Você não SABE nada sobre mim, eu já SEI que vai me esquecer.
nani hitotsu shiranai KUSE ni douse wasurete shimau KUSE ni

Eu afundei meu pé na água escura,
kurai minamo ni ashi o tsukeru

E a máscara (eu) deu um grito de alegria.
watashi wa kanki no koe de iu

"OLÁ! OLÁ! Eu estive esperando por você!" Ela me chamava, rindo com as ondas.
"HAROO! HAROO! Matteimashita!" nami o yonde waratteita

A cálida mão segurou o meu braço
atatakai te ga watashi o tori

E separou a máscara de mim.
watashi to kamen o hikisaita

Eu procurei pela luz naquela calidez, mas...
nukumori no naka hikari o sagashita kedo

... eu não vejo nada.
nani mo mienai

["Ei... isso aqui são os pés do farol?
["Nee...koko wa toudai no fumoto?"

"Quê?"
"E?"]

["Aqui é bem escuro... me pergunto o porquê de ser tão aconchegante."
["Totemo kurakute...doushite ka kokochiyoi no"

"... Sei."
"...Souka"

"Seu olhos estavam...]
"Kimi no me wa mou..."]

Isso é tão maravilhoso e...
sore wa totemo suteki na mono

Eu sou como a garotinha que acordou de um horrível julgamento.
osoroshii saiban kara me ga sameta ano shoujo no you da

ECILA, ECILA; não existe mais.
ESHIRA ESHIRA wa mou inai no yo

Ela sonha junto com o farol afundado no fundo da água.
minasoko shizumu toudai to tomo ni yume o miru

Todas as cores e imagens distorcidas;
yugamu iro mo katachi mo subete

Em vez de perdê-las, eu recebi uma nova e cálida em minha mão.
nakushita kawari ni uketotta kono te no nukumori o

Ran ru zui ra ge ru ji ra
RAN RU ZUI RA GE RU JI RA

Virou de cabeça para baixo
massakasama ni naru

Talvez quem está refletida na superfície da água...
minamo ni utsuru no wa osoraku mou

... seja apenas eu.
watashi dake

[Eu devo ter sonhado por anos e mais anos,
[Nagai nagai yume o miteita no kamoshirenai.

Ou talvez esteja sonhando neste exato momento.
Moshiku wa, ima masa ni yume no tochuu na no kamoshirenai.

A garota deixou cair uma lágrima na superfície da água, e andou por um caminho muito, muito longo.]
Shoujo wa hitotsubu no namida o sono minamo ni otoshi, tohou ni kureru you na michi o aruite ikimashita.]

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção