Transliteração gerada automaticamente
Dream Eating Monochrome Baku
VOCALOID
Monocromatico Comedor de Sonhos Baku
Dream Eating Monochrome Baku
De onde é que eu venho?
どこから来たの
doko kara kita no?
Qual é a aparência que tenho?
どんな姿をしているの
donna sugata o shite iru no?
Ninguém sabe
誰も知らない
dare mo shiranai
Sim, eu sou o monocromatico comedor de sonhos baku
そうさ僕が夢喰い白黒爆
sou sa boku ga yumekui shirokuro baku
Está jovem, esta
これはお嬢さん
kore wa ojousan
Com problemas para dormir durante a noite?
夜中眠れずにいるのかい
yonaka nemurezu ni iru no kai?
Nesse caso, que tal eu
それなら僕が
sore nara boku ga
Te lançar um feitiço
魔法をかけてあげようか
mahou o kakete ageyou ka
...Anda, vamos juntar os nossos dedos e fazer uma promeça
ほら指切りで約束しよう
hora yubikiri de yakusoku shiyou
Você teve algum pesadelo? deixa que eu trato disso
怖い夢を見た?僕に任せなよ
kowai yume o mita? boku ni makasena yo
Eu vou comê-los completamente
まるごと食べてあげよう
marugoto tabete ageyou
Não há mais preucupações agora você pode dormir tranquila
もう心配ない ゆっくりおやすみ
mou shinpai nai yukkuri oyasumi
Esquecendo todas essas coisas horriveis
やなこと全部忘れてさ
ya na koto zenbu wasurete sa
Está jovem, esta
これはお嬢さん
kore wa ojousan
Dizendo que tem outro favor a me pedir?
また頼みごとがあるって
mata tanomigoto ga aru tte?
Eu não vou recusá-lo
断らないさ
kotowaranai sa
Já que isto me deixa realmente feliz
これこそが僕の幸せ
kore koso ga boku no shiawase
...Nesse caso, vamos fazer uma promessa com um beijo
それならキスで約束しよう
sore nara kisu de yakusoku shiyou
Você quer sonhar um pouco mais? deixe que eu trato disso
もっと夢を見たい?僕に任せなよ
motto yume o mitai? boku ni makasena yo
Eu vou te dar um pouco de tudo
全部与えてあげよう
zenbu ataete ageyou
Belas hístorias, apetitosas e perversas fantasias
甘美なストーリー 耽美な淫夢を
kanbi na sutoorii tanbi na inmu o
Eu vou comê-las até você ficar satisfeita
心ゆくまで召し上がれ
kokoroyuku made meshiagare
Você pode ter mais e mais favores
もっと、もっと望めばいい
motto, motto nozomeba ii
Me fale os seus desejos
欲望を晒け出して
yokubou o sarakedashite
Você nunca mais vai ser capaz de escapar
もう二度と抜け出せない
mou nido to nukedasenai
Deste paraíso interminavel
底なしのパラダイスだ
sokonashi no paradaisu da
Bem, quando a lua cheia chegar, o meu trabalho estará terminado
さあ、月が満ちたなら役目は終わりさ
saa, tsuki ga michita nara yakume wa owari sa
O pagamento será...você está bem ciente disso, certo?
お題はわかってるよね
o-dai wa wakatte'ru yo ne?
Dentro desses teus olhos, esses sonhos vividos,
その瞳の奥 鮮やかな夢
sono hitomi no oku azayaka na yume
Devo tirar tudo, tudo que te pertence
全部、全部もらっていこうか
zenbu, zenbu moratte ikou ka
Que feição mais desgraçada, está é a realidade
惨めな顔だね これが現実
mijime na kao da ne kore ga genjitsu
Não foi você mesma que escolheu isso?
君が選んだことだろう
kimi ga eranda koto darou?
Se você apenas tiver "sonhos", os teus sonhos nunca irão se ralizar
夢に溺れたら夢は叶わない
yume ni oboretara yume wa kanawanai
...Bem vinda a esse mundo monocromatico!
モノクロの世界へようこそ
monokuro no sekai e youkoso!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: