
21 Questions
Waterparks
21 Perguntas
21 Questions
Eu queria que houvesse uma situação para ficar com raivaI wish there was a situation to be mad at
Ou uma pessoa que eu pudesse culparOr a person I could blame
Eu sou tagarela, eu sou pálido com uma obsessão por fantasmasI've got a loud mouth, I'm pale with a ghost obsession
Mas nos bastidores com ela eu estou jogando 21 PerguntasBut behind the scenes with her I'm playing 21 Questions
Tem que haver uma razãoThere's gotta be a reason
Para manter seu cara escondidoYou keep your guy in hiding
Eu estou me tornando o que eu odiavaI'm becoming what I've hated
Mas sua conversa é tão convidativoBut your talk is so inviting
Mas então o quê?But then what?
Você deixa seu cara e me levaYou drop your guy and take me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Você se cansaria do meu tempo?Would you get tired of my time?
Meu humor é ditado pelas nossas conversasMy mood's dictated by our conversations
E se você não manda mensagem fico muito frustradoAnd if you don't text I get too frustrated
Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vezI want you all to myself this time, t-t-time
Conflito parece bem em mimConflicted looks good on me
Estou tentando desesperadamenteI'm trying desperately
Quero você toda para mim desta vez, v-v-vezWant you all to myself this time, t-t-time
Eu nunca tenho queI never have to
Moldar minhas frases com cuidadoCarefully shape sentences
Quando eu tenho algumas palavras para dizerWhen I've got some words to say
Elas caem da minha boca no momentoThey're falling from my mouth from the time
Que elas acertam meu cérebroThat they hit my brain
Porque construímos uma imagem feita para molduras'Cause we built a picture made for frames
Nós vivemos em química longe de toda a perda de tempo e saborWe live in chemistry away from all the wasted time and taste
Mas então o quê?But then what?
Você largou o seu cara e me levouYou dropped your guy and took me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Você se cansaria do meu tempo?Would you get tired of my time?
Meu humor é ditado pelas nossas conversasMy mood's dictated by our conversations
E se você não manda mensagem fico muito frustradoAnd if you don't text I get too frustrated
Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vezI want you all to myself this time, t-t-time
Conflito parece bem em mimConflicted looks good on me
Estou tentando desesperadamenteI'm trying desperately
Quero você toda para mim desta vez, v-v-vezWant you all to myself this time, t-t-time
Nós construímos uma imagem feita para moldurasWe built a picture made for frames
Nós vivemos em química longe de toda a perda de tempo e saborWe live in chemistry away from all the wasted time and taste
E é uma droga dormirAnd it sucks to sleep
Porque você não está falando comigo'Cause you aren't talking to me
Eu quero te dar espaçoI wanna give you space
Mas essa distância entre nós está me destruindoBut the amount between us is wrecking me
Mas então o quê?But then what?
Você largou o seu cara e me levouYou dropped your guy and took me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Você se cansaria do meu tempo?Would you get tired of my time?
Porque o que então?'Cause then what?
Você largou o seu cara e me levouYou dropped your guy and took me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Você se cansaria do meu tempo?Would you get tired of my time?
Porque o que então?'Cause then what?
Você largou o seu cara e me levouYou dropped your guy and took me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Eu estou no lugar dele agora?Am I in his position now?
Porque o que então?'Cause then what?
Você largou o seu cara e me levouYou dropped your guy and took me on
É tudo que eu queriaIt's everything I wanted
Mas então o quê?But then what?
Você se cansaria do meu tempo?Would you get tired of my time?
Meu humor é ditado pelas nossas conversasMy mood's dictated by our conversations
E se você não manda mensagem fico muito frustradoAnd if you don't text I get too frustrated
Eu quero você toda para mim desta vez, v-v-vezI want you all to myself this time, t-t-time
Conflito parece bem em mimConflicted looks good on me
Estou tentando desesperadamenteI'm trying desperately
Quero você toda para mim desta vez, v-v-vezWant you all to myself this time, t-t-time
Eu vou te esquecer se você quiserI'll forget you if you need me to
Como se nada tivesse acontecidoLike nothing ever happened
Meu Sol ainda se põe sem vocêMy sun still sets without you
Como se nada tivesse acontecidoLike nothing ever happened
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Waterparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: