Rumor Mill
We Are The In Crowd
Fábrica de Rumores
Rumor Mill
Aqui nós vamos de novo,
Here we go again,
É como se você estivesse chamando todos os tiros antes de eu atirá-los
It's like you're calling all the shots before I shoot them
E eu odeio isso.
and I hate that.
Todas as vezes que eu me viro de costas, imagino o que você irá
Every time I turn my back I wonder what you'll
Dizer para me fazer parecer alguém diferente
say to make me sound like someone different
Não vale mais a pena!
It's not worth it anymore!
Estivemos pegando todos os pedaços,
We've been picking up the pieces
Deixando a poeira para trás
Leaving all the dust behind.
Cansada de toda a pressão
Sick of all the pressure
Você está desperdiçando seu tempo
you're just wasting time
E eu não quero saber como é
And I don't ever wanna know what it feels like
Ser a sombra de mim mesma
to be a shadow of myself
E não quero voltar a sentir isso
and I don't ever wanna come back down from this feeling
O que faz você pensar que sabe o que é melhor para mim
What makes you think that you know what's better for me
E eu não acho que você quer ver o que há por trás
And I don't think you wanna see what's underneath
Da sua versão de mim mesma
your made up version of me
Aí está você de novo acreditando
There you go again believing
Que a verdade é o que você lê
that the truth is what you're reading
Fale alguma coisa que eu não saiba
Talk some shit I haven't heard before.
Se você tem algo a dizer
If you've got something to say
(Não quero falar sobre isso)
Don't wanna talk about it
Se você tem alguém para culpar
If you need someone to blame
(Não quero chorar sobre isso)
Don't wanna cry about it
Eu meço a vida em minutos, mas esses críticos acham que sabem tudo sobre mim
I measure life in minutes but these critics think they've got me figured out
Estivemos pegando todos os pedaços,
We've been picking up the pieces
Deixando a poeira para trás
Leaving all the dust behind.
Cansada de toda a pressão
Sick of all the pressure
Você está desperdiçando seu tempo
you're just wasting time
E eu não quero saber como é
And I don't ever wanna know what it feels like
Ser a sombra de mim mesma
to be a shadow of myself
E não quero voltar a sentir isso
and I don't ever wanna come back down from this feeling
O que faz você pensar que sabe o que é melhor para mim
What makes you think that you know what's better for me
E eu não acho que você quer ver o que há por trás
And I don't think you wanna see what's underneath
Da sua versão de mim mesma
your made up version of me
Eu perdi a força para manter o meu domínio sobre a realidade de que
I lost the strength to keep my grip on the reality that
Tudo do dia a dia está
everything from day to day is
Desaparecendo da minha memória mas eu
Fading from my memory but I'll
Nunca vou deixar isso
never let this grow
Ficar fora do meu controle, e tome cuidado
out of my control and watch your steps so
Para você não cair nesse buraco que cavou sozinho
you don't fall into this hole you've dug alone
Esse buraco que você cavou sozinho
this hole you've dug alone
E eu não quero saber como é
And I don't ever wanna know what it feels like
Ser a sombra de mim mesma
to be a shadow of myself
E não quero voltar a sentir isso
and I don't ever wanna come back down from this feeling
O que faz você pensar que sabe o que é melhor para mim
What makes you think that you know what's better for me
E eu não acho que você quer ver o que há por trás
And I don't think you wanna see what's underneath
Da sua versão de mim mesma
your made up version of me
Da sua versão de mim mesma
your made up version of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de We Are The In Crowd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: