Jackson Park Express
"Weird Al" Yankovic
Expresso do Parque Jackson
Jackson Park Express
Terça de manhã, 8: 15Tuesday morning, 8:15
Eu estava indo pro trabalhoI was riding to work on the
No expresso do parque JacksonJackson park express
Parecia como qualquer outro diaSeemed like any other day
E então meu mundo inteiro mudouThen my whole world changed
De uma forma que eu nunca teria imaginadoIn a way I never could have guessed
Porque ela entrouCause she walked in
Sentou numa poltrona do outro lado do corredorTook the seat right across the aisle
Eu sabia que tínhamos uma conexão especialI knew we had a special connection
No segundo em que eu vi seu sorrisoThe second I saw her smile
Ela sorriu como se quisesse dizerShe smiled as if to say
Olá, nunca te vi nesse ônibus antesHello, haven't seen you on this bus before
Eu dei um sorriso que diziaI gave her a look that said
Huh, a vida é engraçado, você nunca sabe quem vai encontrarHuh, life is funny, you never know what's in store
Falando nisso, seu cabelo é lindoBy the way, your hair is beautiful
Aposto que tem cheiro de passasI bet it smells like raisins
Ela olhou pra mim de uma forma que perguntavaShe looked at me in a way that asked
Você fez cirurgia no nariz ou algo do tipo?Did you have a nose job or something?
Eu só estou perguntando porque o seu nariz é ligeiramente melhorI'm only asking, cause your nose looks slightly better
Do que o resto do seu rostoThan the rest of your face
Eu levantei minha sobrancelha, de forma ligeiraI arched my eyebrow, ever so slightly
Que era minha forma de perguntarWhich was my way of asking
Você quer minha impressora velha?Do you want my old hewlett-packard printer?
Ela ainda funciona mais ou menosIt still works, kinda
E eu tenho um monte de cartuchos de tinta sobrandoAnd I got a bunch of ink cartridges left
E então ela deu um suspiro profundoThen, she let out a long sigh
Que eu interpretei como, OhWhich, I took to mean, uh
Meu Deus, que desodorante você está usando?Mama, what is that deodorant you're wearing?
É intoxicanteIt's intoxicating
Por que não dirigimos pelo pais qualquer dia?Why don't we drive out to the country sometime?
E caçamos carrapatos pra guardamos em pacotinhos? Oh, yeahAnd collect deer ticks in a zip-lock baggie, oh yeah
Eu dei uma encarada penetranteI gave her a penetrating stare
Que só poderia dizerWhich could only mean
Você é minha resposta, minha resposta pra tudoYou are my answer, my answer to everything
Que é o porque de eu provavelmente ter ido malWhich is why, I'll probably do very poorly
Na prova teórica do meu teste de direçãoOn the written part of my driver's test
Sim, isso tudo aconteceuYes, it all happened
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
Eu sabia que ela estava começando a se apaixonar por mimI knew she was starting to fall for me
Porque ela torceu o nariz, que sem dúvidas significavaCause she crinkled her nose, which unmistakably meant
Bebê, vamos usar as roupas um do outroBaby, lets wear each other's clothes
E falar com um sotaque vitorianoAnd speak in a victorian accent
E talvez algum dia nós seremos donos e administraremosAnd, maybe someday we can own and operate
Nosso próprio pet shop móvelOur own mobile pet-grooming service
Eu não pude conter meus sentimentosI couldn't hold back my feelings
Eu dei uma olhada para ela, que diziaI gave her a look, that said
Eu faria qualquer sacrifício pelo seu amorI would make any sacrifice for your love
Bode, galinha, tanto fazGoat, chicken, whatever
Eu jamais poderia te segurar perto o suficienteI could never hold you close enough
Vamos fazer uma cirurgia para juntar nossos corpos para sempreLet's have our bodies surgically grafted together
Oh, juntar nossos corpos para sempreOh, surgically grafted together
Ela pegou seu jornal, e começou a lerShe picked up her newspaper, and started reading to herself
o que eu tenho certeza era sua forma de me dizerWhich I'm sure, was a way of telling me
Quando você estiver com frio, eu vou te esquentarWhen you're cold, I will warm you
Quando você estiver se arrepiando, eu vou te segurarWhen you're shivering, I will hold you
Quando estiver com náuseas, eu vou te dar pepto-bismol de hora em horaWhen your nauseous, I will give you pepto-bismol every hour
Enquanto os sintomas persistiremFor as long as the symptoms persist
Oh, eu, eu nunca, jamais quis te ver chorarOh, I, I never, ever want to see you cry
Então, por favor, deixe-me cauterizar seus dutos lacrimais com um soldadorSo, please let me cauterize your tear ducts with an arc welder
Então eu olhei de relance para sua blusa por um segundoThen, I glanced down, at her shirt, for a second
De uma forma que deixava bem claroIn a way that clearly implied
Eu gosto dos seus peitosI like your boobs
Sim, isso tudo aconteceuYes, it all happened
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
Eu limpei minha garganta sutilmente, e então, olhei para o nadaI cleared my throat quietly, and then, I looked away
E eu tenho certeza que estava obvio para ela o que eu estava tentando dizerAnd I'm sure it was obvious to her, just what I was trying to say
Eu estava tentando dizerI was trying to say
Ei, eu gostaria de fazer um mural bem grande com todas as células mortas"Hey I'd like to make a wall-sized mural out of all the dead skin cells
Que você liberou enquanto dormia a noiteThat you slough off while you sleep at night"
Woow, Eu gostaria de te abrir vivaWhoa oh, "I'd like to rip you wide open
E beijar todos os seus órgãos um por mimAnd french-kiss every single one of your internal organs
Oh, eu gostaria de remover sua pele, e usar sua pele, sob minha própria peleOh, I'd like to remove all your skin and wear your skin, over my own skin
Mas não de uma forma macabraBut not in a creepy way"
E então, eu tenho certeza que ela olhou pra mim do canto de seu olho bomThen, I'm pretty sure, she looked at me, out of the corner of her good eye
E apesar de que ela não falou uma palavra, isso foi exatamente o que eu ouviAnd, though, she never spoke a word, this is exactly what I heard
Ela estava falando, Oh!She was saying, "oh!
Eu quero passear com você numa cabine de pedágio abandona no meio de uma monçãoI wanna make out with you, in an abandoned toll-booth, in the middle of a monsoon
Eu quero cavalgar golfinhos com você ao brilho da LuaI wanna ride dolphins with you, in the moonlight
Até os seguranças do Sea Worlds nos expulsaremUntil the staff at sea world kicks us out
Eu quero você dentro de mim, como um parasitaI want you inside me, oh, like a tapeworm
Eu apontei para o canto da minha boca, como forma de indicarI pointed to the side of my mouth, as a way of indicating
Ei, eu acho que você tem algo no canto da sua bocaHey, I think you got something on the side of your mouth
Ela lambeu o canto dos seus lábios, como se dissesseShe licked the corner of her lips, as if to say
Aqui?, Eu concordei, querendo dizer, sim, ai mesmoHere?, I nodded, implying, yeah, you got it
E então o ônibus parou, na 53ª rua e ela se levantou de repenteAnd, then the bus stopped, at 53rd street, and she got up suddenly
Onde você está indo? ", implorei com os olhos," Bebê, não faça isso comigoWhere are you going?, pleaded my eyes, baby, don't you do this to me
Pensei nas belas crianças que podemos ter um diaThink of the beautiful children we could have someday
Podemos ensina-los em casa e cria-los da maneira certaWe could school them at home, raise them up the right way
E protege-los das maldades do mundoAnd protect them from the evils of the world
Como trigonometria e números primos, oh nãoLike trigonometry and prime numbers, oh no
Bebê por favor não váBaby, please don't go
Ela esbarrou em minhas pernas enquanto saia do ônibusShe brushed my leg, as she left the bus
Eu tenho certeza de que foi a sua forma de dizerI'm sure that was her way of saying
Me desculpe isto não está funcionando maisI'm sorry this just isn't working out
Você está me sufocandoYou're suffocating me
Eu preciso de espaço para descobrir sobre o que é a vidaI need some space to find out what life's all about
Então, adeus para sempre, meu amorSo, goodbye forever, my love
E lá no fundo eu sabia que ela estava certaAnd deep inside, I knew she was right
Era hora de nós dois seguirmos em frenteIt was time for us both to move on
E apesar disso eu nunca peguei seu telefone, oh não nãoAnd though, I never got her number, oh no no
Ela nem se preocupou em deixar seu endereço, ohShe never bothered to leave her address, oh
Mas, enquanto eu viver, eu nunca esquecereiBut, as long as I live, I'll never forget
Esse precioso momento em que dividimos juntosThose precious moments we shared together
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
No expresso do parque JacksonOn the jackson park express
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: