Tradução gerada automaticamente
The Last Farewell
Whittaker Roger
A Última Despedida
The Last Farewell
Há um navio pronto e armado no portoThere's a ship lies rigged and ready in the harbor
Amanhã ele zarpa para a velha InglaterraTomorrow for old England she sails
Longe da sua terra de sol sem fimFar away from your land of endless sunshine
Para a minha terra cheia de céus nublados e tempestadesTo my land full of rainy skies and gales
E eu estarei a bordo desse navio amanhãAnd I shall be aboard that ship tomorrow
Embora meu coração esteja cheio de lágrimas nesta despedidaThough my heart is full of tears at this farewell
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Ouvi dizer que uma guerra cruel está em chamasI've heard there's a wicked war a-blazing
E o gosto da guerra eu conheço muito bemAnd the taste of war I know so very well
Mesmo agora vejo a bandeira estrangeira se levantandoEven now I see the foreign flag a-raising
Seus canhões em chamas enquanto navegamos para o infernoTheir guns on fire as we sail into hell
Não tenho medo da morte, ela não traz tristezaI have no fear of death, it brings no sorrow
Mas quão amarga será esta última despedidaBut how bitter will be this last farewell
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Embora a morte e a escuridão se reúnam ao meu redorThough death and darkness gather all about me
Meu navio seja despedaçado sobre os maresMy ship be torn apart upon the seas
Sentirei novamente a fragrância dessas ilhasI shall smell again the fragrance of these islands
E as ondas agitadas que me trouxeram até vocêAnd the heaving waves that brought me once to thee
E se eu voltar para casa em segurança na InglaterraAnd should I return home safe again to England
Vou observar a névoa inglesa rolando pelo valeI shall watch the English mist roll through the dale
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Pois você é linda, eu te amei profundamenteFor you are beautiful, I have loved you dearly
Mais do que as palavras podem expressarMore dearly than the spoken word can tell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whittaker Roger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: