Transliteração e tradução geradas automaticamente
ภาพสดท้าย (Last Twilight)
William Jakrapatr
Crepúsculo Final
ภาพสดท้าย (Last Twilight)
Não tem problema, eu só preciso entender
ม่เป็นไร ฉันก็แค่ต้องเข้าใจ
mái bpen rai chǎn gôr khâe tông khâo jai
Não tem problema, mesmo que tudo que sonhamos juntos
ไม่เป็นไร ถ้าแม้ทุกอย่างที่ฝันไว้ด้วยกัน
mái bpen rai thâ mâe thúk yàang thî fân wái dûay kan
Não seja como sonhei, eu entendo
ไม่เป็นเหมือนที่ฝันฉันเข้าใจ
mái bpen muean thî fân chǎn khâo jai
A palavra amor que você disse que ama
คำว่ารักที่เธอบอกรัก
kham wâa rák thî thoe bòrk rák
Ajude a manter a respiração, só quero guardar essa sensação
ช่วยต่อลมหายใจแค่ได้จำความรู้สึกนี้เอาไว้
chûay tòr lóm hāi jai khâe dâi jam khwām rú sùk nî ao wái
As memórias ainda vão ser lembradas pelo coração
ความทรงจำจะยังจดจำด้วยหัวใจ
khwām song jam jà yang jòt jam dûay hūa jai
Não vou esquecer o quanto nós nos amamos
จะไม่ลืมเลยเราเคยรักกันแค่ไหน
jà mâi lûem loei rao khoei rák kan khâe nǎi
A última imagem que vou guardar é a imagem de nós nos amando
ภาพสุดท้ายที่ฉันจะจำคือภาพที่เรารักกัน
phâap sùt thái thî chǎn jà jam khue phâap thî rao rák kan
A última imagem é quando você olhou pra mim, nos meus olhos
ภาพสุดท้ายคือตอนที่เธอมองมา ในดวงตาฉัน
phâap sùt thái khue tôn thî thoe mǒng mā nai duang tà chǎn
A imagem sua, eu vou guardar
ภาพของเธอ จะจำเอาไว้
phâap khǎng thoe jà jam ao wái
Mesmo que passe muito tempo, ainda será linda
แม้ว่านานสักแค่ไหนก็ยังสวยงาม
mái wâa nân sàk khâe nǎi gôr yang sǔai ngām
Eu vou te guardar no coração
ฉันจะจำเธอในใจ
chǎn jà jam thoe nai jai
A imagem sua não vai se perder
ภาพของเธอจะไม่ปล่อยให้หายไป
phâap khǎng thoe jà mâi plòi hāi hāi bpai
A sua voz ainda vai ecoar no coração
เสียงของเธอจะยังคงดังในหัวใจ
sīang khǎng thoe jà yang khong dang nai hūa jai
Mesmo que amanhã tudo mude
แม้พรุ่งนี้จะเปลี่ยนไป
mái phûng nî jà plìan bpai
A palavra amor não vai desaparecer com o tempo
คำว่ารักคงไม่หายไปตามเวลา
kham wâa rák khong mâi hāi bpai tām wēla
A palavra amor que você disse que ama
คำว่ารักที่เธอบอกรัก
kham wâa rák thî thoe bòrk rák
Ajude a manter a respiração, só quero guardar essa sensação
ช่วยต่อลมหายใจแค่ได้จำความรู้สึกนี้เอาไว้
chûay tòr lóm hāi jai khâe dâi jam khwām rú sùk nî ao wái
As memórias ainda vão ser lembradas pelo coração
ความทรงจำจะยังจดจำด้วยหัวใจ
khwām song jam jà yang jòt jam dûay hūa jai
Não vou esquecer o quanto nós nos amamos
จะไม่ลืมเลยเราเคยรักกันแค่ไหน
jà mâi lûem loei rao khoei rák kan khâe nǎi
A última imagem que vou guardar é a imagem de nós nos amando
ภาพสุดท้ายที่ฉันจะจำคือภาพที่เรารักกัน
phâap sùt thái thî chǎn jà jam khue phâap thî rao rák kan
A última imagem é quando você olhou pra mim, nos meus olhos
ภาพสุดท้ายคือตอนที่เธอมองมา ในดวงตาฉัน
phâap sùt thái khue tôn thî thoe mǒng mā nai duang tà chǎn
A imagem sua, eu vou guardar
ภาพของเธอ จะจำเอาไว้
phâap khǎng thoe jà jam ao wái
Mesmo que passe muito tempo, ainda será linda
แม้ว่านานสักแค่ไหนก็ยังสวยงาม
mái wâa nân sàk khâe nǎi gôr yang sǔai ngām
Eu vou te guardar no coração
ฉันจะจำเธอในใจ
chǎn jà jam thoe nai jai
A última imagem que vou guardar é a imagem de nós nos amando
ภาพสุดท้ายที่ฉันจะจำคือภาพที่เรารักกัน
phâap sùt thái thî chǎn jà jam khue phâap thî rao rák kan
A última imagem é quando você olhou pra mim, nos meus olhos
ภาพสุดท้ายคือตอนที่เธอมองมา ในดวงตาฉัน
phâap sùt thái khue tôn thî thoe mǒng mā nai duang tà chǎn
A imagem sua, eu vou guardar
ภาพของเธอ จะจำเอาไว้
phâap khǎng thoe jà jam ao wái
Mesmo que passe muito tempo, ainda será linda
แม้ว่านานสักแค่ไหนก็ยังสวยงาม
mái wâa nân sàk khâe nǎi gôr yang sǔai ngām
Eu vou te guardar no coração
ฉันจะจำเธอในใจ
chǎn jà jam thoe nai jai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Jakrapatr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: