Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 139
Letra

Filmes

Movies

sim!
Yeah!

Acabei de ouvir que a minha velha tem alguém novo e está grávida
I just heard that my old girl got somebody new and is pregnant

Eu passei o meu tempo esquecendo
I spent my time just forgettin'

Passei meu tempo na música e viajei pelo país
I spent my time on the music and travel the country

Essas últimas duas linhas não foram definidas
Those last couple lines haven't set in

Ontem à noite eu dei uma volta pela minha cidade velha
Last night I took a ride around my old town

Foi a última vez que senti algo pela primeira vez
Was the last time I felt somethin' for the first time

Eu dei um passeio pela minha antiga casa
I took a ride by my old house

Porque é onde eu me apaixonei pela primeira vez
'Cause that's where I fell in love for the first time

Pensando em dezembro, quando salvei cada centavo que fiz
Thinkin' back, December when I saved every penny that I made

Sabia que eu seria o maior, eu só tenho que encontrar um caminho
Knew I'd be the greatest, I just gotta find a way

Eu não poderia nem comprar comida do lugar em que trabalhei
I couldn't even buy food from the place that I worked

Porque a comida custou mais do que o salário que eu fiz
'Cause the food cost more than the pay that I made

E eles me disseram que eu nunca seria uma merda
And they told me I would never be shit

Corra pela cidade, "Eu deveria ser uma merda?"
Run around in town, "Am I meant to be shit?"

Sempre tive uma visão, e eles nunca vêem merda
Always had a vision, and they never see shit

Escreveu a minha primeira linha, "Witty é o pior"
Wrote my first line, "Witty is the meanest"

Na parte de trás de algum papel de recibo, enquanto eu trabalhava no cinema
On the back of some receipt paper while I worked at the movies

Garotas me bateram, agora "Ele costumava olhar através de mim"
Girls hit me up, now, "He used to look through me"

Dizendo que eu mudei, sim, você nunca me conheceu
Sayin' I've changed, yeah, you never knew me

Mas talvez eles estejam certos, eu só espero não me perder, agora estou
But maybe they're right, I just hope I don't lose me, now I'm

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Quebrou meu coração e mente tantas vezes
Broke up my heart and mind so many times

Agora você pode ver através de mim
Now you could see right through me

E quando eu caí, você nunca esteve por perto
And when I fell down, you were never around

Agora você precisa de mim, oh, você precisa de mim agora? Por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Quebrou meu coração e mente tantas vezes
Broke up my heart and mind so many times

Agora você pode ver através de mim
Now you could see right through me

E quando eu caí, você nunca esteve por perto
And when I fell down, you were never around

Agora você precisa de mim, oh, você precisa de mim agora? Por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme (filme)
Watch it back in my room, like I do with a movie (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você pode ver direito
You could see right

Acabei de ouvir que minha outra ex-namorada está noiva para se casar
I just heard that my other ex-girl is engaged to be married

Eu acho que compromisso é assustador
I think commitment is scary

Talvez seja por isso que não deu certo para nós
Maybe that's why it just didn't work out for us

Quando você mostra a alguém sua alma, você já parou de se preocupar?
When you show someone your soul, do you ever stop carin'?

Às vezes eu gostaria de poder voltar no tempo
Sometimes I wish I could just rewind time

Não mudaria nada, quer reviver momentos
Wouldn't change anything, want to relive moments

Mesmo que eu saiba que não daria certo, tudo bem
Even if I know it wouldn't work out, that's fine

Quando a primeira porta se fecha, outra abre
When the first door closes, another one opens

Me disse que eu estava sem esperança
Told me I was hopeless

Agora as mesmas pessoas me bateram, eu nunca percebi
Now the same people hit me up, I never noticed

Cada minuto que você passou me criticando
Every minute that you spent hatin' on me

Foi outro minuto que passei trabalhando em minha própria merda, tive que ficar focado
Was another minute that I spent workin' on my own shit, had to stay focused

Nunca poderia ter esperado, nunca poderia ter planejado isso
Never could've hoped it, never could've planned it

Até você sentir que não tem nada, você nunca entenderia
'Til you feel like you have nothing, you would never understand it

Os elogios são sempre indiretos
Compliments are always backhanded

Eu vejo pessoas procurando por um folheto, eu nunca conseguiria aguentar
I see people lookin' for a handout, I could never fuckin' stand it

Eu só faço hinos
I just make anthems

E derramar minha alma nessas páginas
And spill out my soul on these pages

Foi feito para, e nunca foi aleatório
Was meant for, and never was random

Dor usada como tinta para esta pintura
Used pain as a paint for this painting

Eu só sinto falta do que poderia ter sido, mas eu deveria apenas regar minha grama
I just miss what could've been, but I should just water my grass

E não se preocupe se a grama ficar mais verde
And not worry about if the grass will be greener

Porra, também é irônico
Damn, it's also ironic

Eu escrevi minhas primeiras falas enquanto trabalhava no teatro, agora estou
I wrote my first lines while I worked at the theatre, now I'm

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Quebrou meu coração e mente tantas vezes
Broke up my heart and mind so many times

Agora você pode ver através de mim
Now you could see right through me

E quando eu caí, você nunca esteve por perto
And when I fell down, you were never around

Agora você precisa de mim, oh, você precisa de mim agora? Por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um filme
Watch it back in my room, like I do with a movie

Quebrou meu coração e mente tantas vezes
Broke up my heart and mind so many times

Agora você pode ver através de mim
Now you could see right through me

E quando eu caí, você nunca esteve por perto
And when I fell down, you were never around

Agora você precisa de mim, oh, você precisa de mim agora? Por favor
Now you need me, oh, you need me now? Please

Desejando poder voltar no tempo
Wishin' I could rewind time

Assista de volta ao meu quarto, como eu faço com um ... Filme
Watch it back in my room, like I do with a… Movie

Como eu faço com um filme (filme)
Like I do with a movie (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Agora você pode ver através de mim (filme)
Now you could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Você poderia ver através de mim (filme)
You could see right through me (movie)

Não Agora você pode ver direito
No-Now you could see right

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Witt Lowry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção