Tradução gerada automaticamente
Dirty Laundry
Wiz Khalifa
Roupa Suja
Dirty Laundry
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Eu estarei bem aqui
I'll be right here
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Não, nós não somos falsos, somos originais
No, we ain't fake, we original
Sempre chapados, onde quer que vamos
Always stay baked, everywhere we go
Não, não podemos esperar, pelo que você está nisso?
No, we can't wait, what you in it for?
25/8, sinta o cheiro quando eu sair, sair, sair
25/8, smell it when I pull off, pull off, pull off
Seguir em frente, seguir em frente, seguir em frente
Move on, move on, move on
Se você quiser passar um tempo, podemos usar alguns cogumelos
If you wanna spend some time we can do some shrooms
Quem quer curtir?
Who wanna kick it?
Só tenho algumas horas
Only got a couple hours
Plano com o qual vou ficar
Plan I'm gonna stick with
Vou continuar passando até que todos fiquem chapados
I'ma keep on passin' 'round till everyone get lifted
Trouxe demais, posso deixar um pouco, mas esqueci de mencionar
Brought too much, I might leave some, but I forgot to mention
Tenho algumas invenções novas
Got some new inventions
Posso te chamar da próxima vez, mas estou cansado demais para visitar
I might hit you up next time, but I'm too tired to visit
Posso te mandar para casa com um pouco desse fogo com a minha permissão
I might send you home with some of this fire with my permission
Descobri que você não se importa, você ama sua vida e quer vivê-la
Found out you don't care, you love your life you wanna live it
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Eu estarei bem aqui
I'll be right here
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Não, nós não somos falsos, somos originais
No, we ain't fake, we original
Sempre chapados, onde quer que vamos
Always stay baked everywhere we go
Não, não podemos esperar, pelo que você está nisso?
No, we can't wait, what you in it for?
25/8, sinta o cheiro quando eu sair, sair, sair (whoo kid)
25/8, smell it when I pull off, pull off, pull off (whoo kid)
Seguir em frente, seguir em frente, seguir em frente
Move on, move on, move on
Você está prestes a enlouquecer, me chamando pelo meu nome
You 'bout to go insane, callin' me out my name
Previsão de chuva, você espera que eu fique
Forecast call for rain, you hoping that I stay
Me segurando pelo rosto, agindo como se quisesse brincar
Grabbing me by my face, act like you wanna play
Kush no bong de gravidade, baseados no cinzeiro
Kush in the gravity bong, joints in the ashtray
Da última vez que fizemos isso, você estava dormindo antes de terminarmos
Last time we did this you was sleep before we finished
Bomba real, o mais matador, jovem Khalifa, o mais verdadeiro
Real bomb the killest, young khalifa the realest
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Ainda não acabou
It ain't even over
Ainda não acabou, acabou, baby
It ain't even over, over, baby
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Eu estarei bem aqui
I'll be right here
Eu não vou a lugar nenhum, eu não vou a lugar nenhum
I ain't going nowhere, I ain't going nowhere
Não, nós não somos falsos, somos originais
No, we ain't fake, we original
Sempre chapados, onde quer que vamos
Always stay baked everywhere we go
Não, não podemos esperar, pelo que você está nisso?
No, we can't wait, what you in it for?
25/8, sinta o cheiro quando eu sair, sair, sair
25/8, smell it when I pull off, pull off, pull off
Seguir em frente, seguir em frente, seguir em frente
Move on, move on, move on
O que eles pensam de você em casa?
What do they think about you back home?
Eles têm muito orgulho de você, né?
They're real proud of you, huh?
Sim, com certeza, recebo muito amor em casa, cara
Yeah, hell yeah, I get a lot of love back home, man
É louco quando você está, quando você está crescendo em sua própria cidade
It-it-it's crazy when you're, when you're coming up in your own city
Tenho certeza de que vocês também passaram por isso (mm)
I'm pretty sure y'all dealt with this too (mm)
Mas é como se você não fosse legal em sua cidade
But it's like you're, you're not cool in your city
Até que você seja legal fora de sua cidade
Until you're cool outside of your city
Porque todo mundo te conhece, então eles não querem realmente (exatamente)
'Cause everybody knows you, so they don't really wanna (exactly)
Te chamar pelo nome que todo mundo chama você
Call you by whatever name that everybody else calls you by
Eles simplesmente não te veem dessa maneira
They just don't see you that way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiz Khalifa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: