No Pain No Gain
Betty Wright
Sem Dor, Sem Ganho
No Pain No Gain
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Meu amor e eu estamos juntos novamente
My baby and i are back together again
Amar está melhor do que jamais esteve
Lovin' is better than it's ever been
Se não fosse pelos ensaios que nós passamos
If it weren't for the trials we've been through
Eu nunca teria coragem de voltar para você
I'd never have the courage to come back to you
Estamos todos destinados a cometer erros
We're all entitled to make a mistake
Temos que nos preparar para ter o coração despedaçado
We got to prepare for some heartbreak
Enquanto estava ganhando meu homem, também estava aprendendo o meu homem
I as earnin' my man, while i was learnin' my man
Algo que vocês garotinhasnão podem entender
Something you young girls might not understand
Sem dor (sem dor) dor, sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho), não
No gain (no gain), no
Sem dor (sem dor), sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Havia uma velhinha sentada debaixo de uma árvore
There was an old lady sittin' under a tree
Ela me chamou e disse para mim
She called me over and she said to me
Meus dias que sombram aqui podem não ser o suficiente
My days left here may not be long
Eu não perderia meu tempo dizendo a você nada de errado
I wouldn't waste my time tellin' you nothin' wrong
Mas o amor é uma flor que precisa do Sol e da chuva
But love is a flower that needs the Sun and the rain
Um pouco de prazer valem o mesmo que muita dor
A little bit of pleasure's worth a whole lot of pain
Se você aprender este segredo, como perdoar
If you learn this secret, how to forgive
A vida mais longa e melhor você viverá
A longer and better life you'll live'
Sem dor (sem dor) dor, sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho), hmm
No gain (no gain), hmm
Sem dor (sem dor), sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Nada vale ter de tudo
Anything worth havin' at all
Trabalhando vale a pena e esperando por
Is worth workin' for and waitin' for
Alguns dos meus melhores amigos
Some of my closest friends
Pensaram que eles tinham suas coisas em uma corda
Have thought they had their thing on a string
Só porque me traziam flores e doces e todos os tipos de presentes
Just 'cause that man was bringin' 'em flowers and candy and all kinds of gifts
Mmm, mmm, mel
Mmm, mmm, honey
Alguns presentes servem apenas para fazê-lo sentir-se melhor por causa da sua culpa
Some gifts are just to make him feel better while he's on his guilt trip
A respeito da noite anterior
About the night before
Você sabe o que quero dizer
You know what i mean
Especialmente quando você sabe que não fizeram as coisas que você deve fazer
Especially when you know you haven't been doin' the things you should do
Pense nisso
Think about it
O que o homem está tentando te dizer
What is the man tryin' to tell you
Às vezes, as flores significam " talvez devêssemos ser apenas amigos '
Sometimes flowers mean maybe we should just be friends'
Você fica como que à minha deriva
Do you get my drift
Caia se quiser
Hang if you can hang
Sem dor, sem ganho
No pain, no gain
A fim de conseguir alguma coisa
In order to get something
Você tem que dar algo
You got to give something
A fim de ser algo
In order to be something
Você tem que se passar por algo
You got to go through something
Seja uma cozinheira na cozinha, ou uma senhora na rua
Be a cook in the kitchen, a lady in the streets
Você não pode mostrar os dentes para cada indivíduo que você se encontra
You can't show your teeth to every guy you meet
Tudo certo para ser um pouco doce
It's alright to be a little sweet
Mas ser uma mãe para os filhos e você sabe quanto pode custar
But be a mama with the kids and you know what in the sheets
Sem dor (sem dor)
No pain (no pain)
Sem dor (sem dor)
No pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Veja, você não pode desistir 'porque as coisas ficam difíceis
See, you can't give up 'cause times get hard
É simplesmente o velho diabo tentando nos manter separados
It's just that old evil devil trying to keep us apart
Diga a esse diabo: Você não consegue nada aqui!
Say devil you ain't getting nothin' here
Eu estou me segurando ao meu par e não tenho medo
I'm holding on to my man and have no fear
Sem dor (sem dor) dor, sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho), oh
No gain (no gain), oh
Sem dor (sem dor), sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Veja, você não pode desistir porque as coisas ficam difíceis
See you can't give up 'cause times get hard
É simplesmente o velho diabo tentando nos separar
It's just that old devil tryin' keep us apart
Diga: Diabo, você não tem nada aqui
Say devil, you ain't got nothin' here
Eu estou me segurando ao meu homem, e não tenha medo
I'm holdin' to my man, and have no fear
Sem dor (sem dor) dor, sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Sem dor (sem dor), sem dor (sem dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Oh, sem dor (sem dor) dor, sem dor (sem dor)
Oh, no pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Não, não, não, sem dor (sem dor, sem dor), não-não-não-não-não-não-sem dor (nenhum ganho)
No-no-no-no pain (no pain, no pain), no-no-no-no-no-no-no pain (no gain)
Não, sem dor, sem dor, (sem dor), sem dor, (sem dor), sem dor (nenhum ganho), sem dor
No-no pain, no-no pain (no pain), no-no pain (no pain), no pain (no gain), no pain
Sem dor (sem dor, sem dor, sem ganho)
No pain (no pain, no pain, no gain)
A fim de obter algo, dar alguma coisa
In order to get something (no pain), give something (no pain)
Para ser algo (no ganho) você tem que passar por algo
To be something (no gain) you got to go through something
(Sem dor, sem dor, sem ganho)
(No pain, no pain, no gain)
Ah, sem dor a dor, sem dor
Oh, No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho
No gain (no gain)
Não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não dor
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no (no pain)
Não, não, não, não a dor (não) nenhum ganho
No-no-no-no (no pain, no gain)
Não, nenhuma dor, sem dor (nenhuma dor)
No, no pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Você não está realmente a ganhar alguma coisa (sem dor, sem dor)
You're really not to gain anything (no pain, no pain)
Sem ganho em meio à dor
Without (no gain) goin' through some pain
Não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não-não
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no
Sem dor, sem dor (nenhuma dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Não, não ganha
No-no (no gain)
(Sem dor, sem dor, sem ganho)
(No pain, no pain, no gain
Sem dor, sem dor (nenhuma dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Sem dor, sem ganho, nenhum ganho, nenhuma dor, sem ganho
No pain (no gain), no gain, no pain, no gain
Obter algo (sem dor, sem dor)
Get something (no pain, no pain)
Você tem que passar por algo não ganho
You got to go through something (no gain)
Sem dor, sem dor (nenhuma dor)
No pain (no pain), no pain (no pain)
Nenhum ganho (nenhum ganho)
No gain (no gain)
Ouça-me quando digo que nenhuma dor, nenhum ganho a dor, sem dor, sem ganho (nenhuma dor)
Hear me when i say no pain, no gain (no pain), no pain, no gain (no pain)
Sem dor, sem ganho (nenhum ganho)
No pain, no gain (no gain)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Betty Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: