The Mad Sailor
Wuthering Heights
O Marinheiro Louco
The Mad Sailor
Se este é o fim, de que valeu tudo?
If this is the end, then what was it all worth?
Não se preocupe em perguntar, não há preço neste mundo
Don't bother to ask, there's no price on this earth
Porque a vida ainda é um mistério
'Cause life's still a mystery
Você não pode analisar custo-benefício
You can't cost-benefit-analyse it
E o além está tudo em nossas mentes
And the hereafter's all in our minds
Embora tentemos disfarçar
Though we try to disguise it
Ainda assim, será emocionante ver o final do show
Still it shall be exciting to see the end of the show
Abra-macabra, baby, vamos lá!
Abra-macabra, baby, here we go!
O significado da vida, bem, eu realmente não me importo
The Meaning of Life, well I don't really care
Embora esta possa ser a última vez que vamos respirar
Though this could be the last time we come up for air
E talvez não haja realmente nenhuma razão para ficar
And maybe there's really no reason to stay
Mesmo assim vou bancar uma barraca para você iluminar o seu dia
Still I'll play you a shanty to brighten your day
Quieto! Quando eles desligam este mundo todo mecânico
Quiet! When they pull the plug on this world all mechanic
Um sonho de jogar no convés deste último Titanic
A dreamgig to play on the deck of this last Titanic
Eu vou dançar na amurada, enquanto o navio está afundando
I will dance on the gunwale, as the ship's going down
Não vou escrever epitáfios solenes
I will write no solemn epitaphs
Para um mundo que enlouqueceu
For a world that's gone insane
Quando não houver amanhã, mesmo assim eu saberei
When there is no tomorrow, even then will I know
Isso, enquanto os menestréis estiverem tocando
That as long as the minstrels are playing
Nem tudo é em vão
All is not in vain
Talvez o significado tenha se perdido no caminho
Maybe the meaning was lost on the way
Talvez tenhamos ancorado na última baía
Maybe we've anchored at the last bay
Mas não vou perder o ânimo, embora possa não ser bom
But I will not lose spirit, though it may not be sound
Então abra os barris se realmente vamos cair
So crack open the barrels if we're really going down
Tumulto!
Riot!
Quando as luzes se apagam, a lei e a ordem desapareceram
When the lights go out, law and order vanished
Eles vão implorar para serem guiados
They'll beg to be steered free
Pelo marinheiro louco que eles baniram
By the mad sailor that they banished
Eu vou dançar na amurada, enquanto o navio está afundando
I will dance on the gunwale, as the ship's going down
Não vou escrever epitáfios solenes
I will write no solemn epitaphs
Para um mundo que enlouqueceu
For a world that's gone insane
Quando não houver amanhã, mesmo assim eu saberei
When there is no tomorrow, even then will I know
Isso, enquanto os menestréis estiverem tocando
That as long as the minstrels are playing
Nem tudo é em vão
All is not in vain
Vou dar as boas-vindas aos deuses em seus carros de guerra
I will welcome the Gods in their chariots of war
Levante-se enquanto eles dão o primeiro tiro
Stand up as they fire the first round
Terei paz de espírito, quando o novo dia encontrar
I'll have peace of mind, when the new day will find
Seus carrinhos e castelos somente poeira no chão
Your carts and castles only dust on the ground
E eu estaria tão morto quanto o resto e isso não significaria nada
And I'd be as dead as the rest and it would not mean a thing
Misanthropoetica! Permita-me esta última aventura
Misanthropoetica! Allow me this last fling
Mentiroso! Eles choraram, esquisitos, absurdos e maníacos
Liar! Did they cry, freak, absurd and manic
Mas quando este navio virar de cabeça para baixo, esses ratos entrarão em pânico
But when this ship turns upside down these rats will panic
O peso do mundo provou ser muito difícil
The weight of the world proved much too tough
Apenas me arrastando foi mais do que suficiente
Just dragging myself along was more than enough
Mas lembre-se de minhas palavras como marcas de um chicote
But remember my words like marks from a whip
Este velho sal vai afundar com seu navio
This old salt will go down with his ship
Eu vou dançar na amurada, enquanto o navio está afundando
I will dance on the gunwale, as the ship's going down
Não vou escrever epitáfios solenes
I will write no solemn epitaphs
Para um mundo que enlouqueceu
For a world that's gone insane
Eu vou dançar na amurada, enquanto o navio está afundando
I will dance on the gunwale, as the ship's going down
Não vou escrever epitáfios solenes
I will write no solemn epitaphs
Para um mundo que enlouqueceu
For a world that's gone insane
Quando não houver amanhã, mesmo assim eu saberei
When there is no tomorrow, even then will I know
Isso, enquanto os menestréis estiverem tocando
That as long as the minstrels are playing
Nem tudo é em vão
All is not in vain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wuthering Heights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: