Snow - Apathy Divine Part 2
Wuthering Heights
Neve - Apatia Divina
Snow - Apathy Divine Part 2
Quando tudo estiver branco;
When all is white;
Nenhum sangue vermelho irá fluir
No more red blood will flow
Quando tudo estiver congelado;
When all is frozen;
Não haverá mais lágrimas de aflição
There'll be no more tears of woe
Trancado nas garras bloqueadoras do inverno
Locked in winter's deadlock grip
Eu estarei agradavelmente desamparado
I shall be pleasantly helpless
Terminando para sempre com a ebulição febril
Ending forever the feverish boil
Um acidente, porém, não imprudente
A wreck, no longer reckless
A neve cai como lágrimas congeladas
Snow falls like frozen tears
Como se os deuses estivessem chorando por mim
As if the gods they were crying for me
Mas eu acho que não há mais deuses
But I guess there are no more gods
Estamos sozinhos neste selvagem, mar revolto
We are alone on this wild, raging sea
Se as batidas no navio naufragado danificarem seu bote salva-vidas
If the shipwrecked beats hole in his lifeboat
Como ele pode esperar ser salvo?
How can he expect to be saved
Acho que ninguém se importa
Guess that nobody cares
Assim, podemos muito bem ir para o nosso túmulo
So we might as well go to our graves
Quando tudo estiver branco;
When all is white;
Nenhum sangue vermelho irá fluir
No more red blood will flow
Quando tudo estiver congelado;
When all is frozen;
Não haverá mais lágrimas de aflição
There'll be no more tears of woe
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Terras internas de um branco resplandecente
Inner lands gleaming white
Lá haverá dia após noite
Will there be day after night
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Cubra-me na geada do esquecimento
Cover me in oblivion's frost
Apague os vestígios do que foi perdido
Erase the traces of what was lost
Capturado nas garras da apatia
Caught in apathy's claws
Desejando viajar, mas sem ter para onde ir
Longing to travel but nowhere to go
Sem dizer nada , fazendo nada
Say nothing, do nothing
Ansiando por carinho mas sem ninguém para apegar-se
Longing for caring but noone to hold
Não sei quanto tempo eu posso lidar com isto
Don't know how long I can handle
Este desejo de apagar a vela
This urge to blow out the candle
Sentir-se como crescendo e envelhecendo rapidamente
Feel like growing rapidly old
E agora é tão frio
And now it's so cold
Quando tudo estiver branco;
When all is white;
Nenhum sangue vermelho irá fluir
No more red blood will flow
Quando tudo estiver congelado;
When all is frozen;
Não haverá mais lágrimas de aflição
There'll be no more tears of woe
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Terras internas de um branco resplandecente
Inner lands gleaming white
Lá haverá dia após noite
Will there be day after night
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Cubra-me na geada do esquecimento
Cover me in oblivion's frost
Apague os vestígios do que foi perdido
Erase the traces of what was lost
Vou estabelecer nessas colinas suavemente arredondadas
I'll lay down on these softly rounded hills
Este dia de inverno
This winter's day
E quando o sol retornar
And when sun returns
Com a neve eu vou derreter
With the snow I'll melt away
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Terras internas de um branco resplandecente
Inner lands gleaming white
Lá haverá dia após noite
Will there be day after night
A neve cai sem necessidade; neve cai internamente
Snow falls without; snow falls within
Está mais frio agora, do que jamais esteve
It's colder now; than it's ever been
Cubra-me na geada do esquecimento
Cover me in oblivion's frost
Apague os vestígios do que foi perdido
Erase the traces of what was lost
Vou estabelecer nessas colinas suavemente arredondadas
I'll lay down on these softly rounded hills
Este dia de inverno
This winter's day
E quando o sol retornar
And when sun returns
Com a neve eu vou derreter
With the snow I'll melt away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wuthering Heights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: