Transliteração e tradução geradas automaticamente
Yoake No Hikari Wo Atsume Nagara
Yanagi Nagi
Recolhendo a Luz do Amanhã
Yoake No Hikari Wo Atsume Nagara
de repente, atingido por um interesse
とつぜんのきょうみにふられて
totsuzen no kyoumi ni furarete
encontrando o céu no fim de um caminho desconhecido
なれないみちのはてみつけたそらは
narenai michi no hate mitsuketa sora wa
este novo ano parece o mesmo
あくるとしはおなじようで
akuru toshi wa onaji you de
mas nada é igual
だけどなにもひとしくはない
dakedo nanimo hitoshiku wa nai
contando as estrelas com os dedos
かしぐほしをゆびおりかぞえては
kashigu hoshi wo yubiori kazoete wa
observando o tempo passar
はやるじかんをにらんだ
hayaru jikan wo niranda
recolhendo a luz do amanhecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara
procurando um amanhã que se eleva
たかなるあしたをさがして
takanaru ashita wo sagashite
um suspiro tingido de branco flutua suavemente
しろくそまったためいきをそっとおよがせる
shiroku somatta tameiki sotto oyogaseru
as flores murchas se aquecem
ひえきったはなさきあたためて
hiekitta hanasaki atatamete
as sombras se alongam em direção ao amanhã
あすのほうへかげはのびてく
asu no hou he kage wa nobiteku
mas eu, que não consigo me mover,
だけどうごけないぼくは
dakedo ugokenai boku wa
mergulho nas ondas de ontem
きのうのなみにつまさきをひたしてる
kinou no nami ni tsumasaki wo hitashiteru
mais cedo do que o calendário
かれんだあめくるよりはやく
karendaa mekuru yori hayaku
a manhã chega, sem um rosto faminto
あさはやってくるなにくわぬかおで
asa wa yatte kuru nani kuwanu kao de
quantas vezes eu poderia dormir
もういくつねむればなんて
mou ikutsu nemureba nante
nunca pensei em ser tão direto
まっすぐにはおもえなかった
massugu ni wa omoenakatta
ei, quantas vezes
ねえあとのんど
nee ato nando
conseguirei te chamar pelo nome?
なまえをよびあえるんだろう
namae wo yobiaeru'n darou
sempre pensando nisso
そんなことばかり
sonna koto bakari
observando a luz do amanhecer
よあけのひかりをみつめながら
yoake no hikari wo mitsume nagara
desnudando um amanhã apagado
ぼやけたあしたをぬぐって
boyaketa ashita wo nugutte
um sussurro que ninguém ouve flutua suavemente
だれもきこえないささやきをそっとおよがせる
dare mo kikoenai sasayaki sotto oyogaseru
meus dedos que mordem permanecem assim
かじかんだゆびさきはそのまま
kajikanda yubisaki wa sonomama
sem conseguir escapar do que está no bolso
ぽけっとのなかでにえきらず
poketto no naka de niekirazu
o relógio dentro de mim ainda não se move
まだうごかないぼくのなかのとけい
mada ugokanai boku no naka no tokei
as ondas me tocam suavemente
なみはやさしくさそって
nami wa yasashiku sasotte
dizendo que posso ficar aqui
ここにいてもいいという
koko ni ite mo ii to iu
meu coração e meu corpo se contorcem
こころもからだもひどくうるむ
kokoro mo karada mo hidoku urumu
as águas me esperam
みずおとがぼくをまってる
mizuoto ga boku wo matteru
ouvindo o som das ondas de ontem
きのうのなみおんをききながら
kinou no nami on wo kiki nagara
procurando um amanhã que se eleva
たかなるあしたをさがして
takanaru ashita wo sagashite
mergulhando suavemente nas ondas
なみにうずもれたつまさきをそっとおよがせる
nami ni uzumoreta tsumasaki sotto oyogaseru
recolhendo a luz do amanhecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara
procurando um amanhã que se eleva
たかなるあしたをあおいで
takanaru ashita wo aoi de
agora eu começo a me mover
いまうごきだすぼくは
ima ugokidasu boku wa
deixando pegadas na areia seca
かわいたすなにあしあとをのこしてく
kawaita suna ni ashiato wo nokoshiteku
mesmo que eventualmente desapareçam
やがてきえてしまっても
yagate kiete shimatte mo
recolhendo a luz do amanhecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara
em direção a um amanhã elevado
たかなるあすへ
takanaru asu he
ouvindo o som das ondas de ontem
きのうのなみおとをききながら
kinou no namioto wo kiki nagara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yanagi Nagi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: