
If We Being Rëal
Yeat
Se Estivermos Sendo Reais
If We Being Rëal
Eu tive que me soltar um pouco, simI had to let a little off, yeah
Eu tive que cortar o comprimido, simI had to cut the pill off, yeah
Mas se estivermos sendo reais, simBut if we bein' real though, yeah
Não, eu nunca sinto nada (sim, sim)Nah, I don't never feel nothin' (yeah, yeah)
Sempre pulando a arma, sim, faço isso por diversãoI'm steady jumpin' the gun, yeah, I do it for fun
Você age como se fizesse isso de verdade, mas, não, você não é um de nósYou act like you do it for real, but, no, you is not one of us
Você nunca poderia entrar neste prédio que comandamosYou never could come inside of this buildin' we run
Dentro deste Estou mundo que comandamos, fazemos isso por nósInside of this world we run, we do it for us
Não, não nos damos bem com nenhum deles, de jeito nenhumNo, we don't fuck with one of them at all, at all
Não nos damos bem com você de jeito nenhumWe don't fuck with you at all
Não, não atenderei suas ligações, uhNo, I won't pick up your calls, uh
Não, eu não gosto de você de jeito nenhumNo, l don't like you at all
Eu meio que quero te ver cairI kind of wanna see you fall
Eu continuo buscando as emoções, sei que nunca poderei voltarI keep on chasin' the highs, I know I could never get back
Então estou sempre em baixaSo I'm always on low
E tenho olhos na parte de trás da minha cabeça, tenho olhos por toda parteAnd I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere
Então sei para onde você vai (sim, sim)So I know where you go (yeah, yeah)
Eu poderia cortar laços nesta vadiaI could drop ties in this bitch
Cair como moscas nesta vadiaDrop like flies in this bitch
Eu corto laços nesta vadiaI cut ties in this bitch
Eu cortarei laços na sua caraI'll cut ties in your face
Sim, corto você como um cadarçoYeah, cut you like a lace
Nada do que faço pode ser substituídoNothin' I do could be replaced
É por isso que estou vivendo no espaçoThat's why I'm livin' out in space
Levo o dinheiro a outro nívelI take the money to another level
Levo o avião a outro nívelI take the plane to another level
Levo as alturas a um novo nívelI take the heights to a newer level
Levo a ficar chapado a um novo nívelI take gettin' high to a newer level
Continue cavando sua cova, eu te passo a pá, simKeep diggin' your grave, I'll pass you the shovel, yeah
Não quis estourar sua bolhaI ain't mean to burst your bubble
Mas não estou interessado em mudar, vou continuar o mesmo, trazer para o meu nívelBut I ain't into makin' change, I'ma stay the same, bring it to my level
Se estivermos sendo reais, não sei como me sentirIf we bein' real, I don't know how to feel
Eu estive no exterior (eu estive no exterior), você esteve de joelhosI been overseas (I been overseas), you been on your knees
Você tem implorado: Por favor (você tem implorado, Por favor), não há mais nada para verYou been beggin': Please (you been beggin', Please), it's nothin' left to see
Não há mais nada para sentir, por que você está no campo? (Por que você está no campo?)It's nothin' left to feel, why you in the field? (Why you in the field?)
Por que você é tão real? (Por que você é tão real?)Why you so real? (Why you so real?)
Me diga como você se sente, huh (me diga como você se sente)Tell me how you feel, huh (tell me how you feel)
Por que você me faz sentir do jeito que me sinto?Why you make me feel the way I feel?
Você me fará sentir melhor? (Você me fará sentir melhor?)Will you make me feel better? (Will you make me feel better?)
Sempre batendo cabeça, simAlways clashin' heads, yeah
Com alguém que pensa que sabe mais (que pensa que sabe mais)With somebody who think they know better (who think they know better)
Quem diabos é você? Tenho coisas melhores para fazerWho the fuck is you? Got better things to do
Não tenho tempo a perder, só preciso do meu espaçoI don't got time to waste, I just need my space
Há algumas coisas que posso sentir, mas não consigo sentir meu rostoIt's a couple things that I can feel, but I can't feel my face
Há algumas coisas que eu gostaria de poder, mas não posso substituirIt's a couple things that I wish I could, but I can't replace
Acho que é uma doença, ser tão egoísta, simI think it's a sickness, bein' so selfish, yeah
Estou precisando de uma testemunhaI'm in need of a witness
Eles sempre me dizem, sim, 'Nunca esqueça disso'They always tell me, yeah, "Never forget this"
Eu esqueço de tudo, nem sei onde está minha gorjetaI forget everything, I don't even know where my tip is
E mudarei tudo, não sei como superar issoAnd I'll change everything, I don't know how l'll top this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: