Transliteração gerada automaticamente
Tada Kimi Ni Hare
ヨルシカ (Yorushika)
Apenas Ensolarado Para Você
Tada Kimi Ni Hare
Estava flutuando a noite
夜に浮かんでいた
yoru ni ukande ita
Uma lua como a lua do mar explodiu
クラゲのような月がはぜた
kurage no yōna tsuki ga hazeta
Se olhar atrás do ponto de ônibus
バス停の背を覗けば
basutei no se o nozokeba
Como naquele verão você me vem a cabeça
あの夏の君が頭にいる
ano natsu no kimi ga atama ni iru
Apenas
だけ
dake
O portão, as nuvens,
鳥居乾いた雲
torii kawaita kumo
O cheiro do verão acaricia minhas bochechas
夏の匂いが頬を撫でる
natsunonioi ga hoho o naderu
Até virarmos adultos
大人になるまでほら
otona ni naru made hora
Ficamos na ponta dos pés
背伸びしたままで
senobi shita mama de
Se cansarmos de brincar,
遊び疲れたら
asobi tsukaretara
Vamos ver o céu atrás do ponto
バス停裏で空でも見よう
basutei ura de sora demo miyou
Mesmo aos poucos o verão se acabar
時に夏が暮れても
jikini natsu ga kurete mo
Com certeza lembrarei
きっときっと覚えてるから
kitto kitto oboe terukara
Torne-se um adulto sem recuperar o atraso
追いつけないまま大人になって
oitsukenai mama otona ni natte
A noite floresce no seu bolso
君のポケットに夜が咲く
kimi no poketto ni yoru ga saku
Se não pode dizer, então estou sozinho
口に出せないなら僕は一人だ
kuchi ni dasenainara boku wa hitorida
Mas está tudo bem, então eu estou desistindo
それでいいからもう諦めてる
sore de īkara mō akirame teru
Apenas
だけ
dake
Um dia de verão, as nuvens,
夏日乾いた雲
natsubi kawaita kumo
A cerejeira da montanha, a placa enferrujada
夕暮れ梅錆びた表情
yuusura ume sabita hyōshiki
Nas minhas memórias
記憶の中はいつも
kioku no naka wa itsumo
Tem sempre cheiro de verão
夏の匂いがする
natsunonioi ga suru
Fotos são apenas pedaços de papel
写真なんて噛み切れだ
shashin nante kamikireda
E memórias são apenas poeira
思い出なんてただのゴミだ
omoide nante tada no gomi da
Como não entendo isso, fico de boca fechada
それがわからないから、口を噤んだまま
sore ga wakaranaikara, kuchi o tsugunda mama
nas minhas memórias, você sempre está naquela pedra no campo de verão
たえず君の行こ記憶に夏の石一つ
taezu kimi no iko kioku ni natsuno no ishi hitotsu
Torne-se um adulto com a cabeça baixa
うつむいたまま大人になって
utsumuita mama otona ni natte
Não consigo alcançar, é ensolarado apenas para você
追いつけないただ君に晴れ
oitsukenai tada kimi ni hare
Sem conseguir falar, subimos a encosta
口に出せないまま坂を登った
kuchi ni dasenai mama saka o nobotta
A noite floresce em nossas sombras
僕らの影に夜が咲いていく
bokura no kage ni yoru ga saite iku
Torne-se um adulto ainda deprimido
うつむいたまま大人になった
utsumuita mama otona ni natta
Bata palmas como quiser
君が思うまま手を叩け
kimi ga omou mama te o tatake
Suba a colina onde o sol se põe
日の落ちる坂道を登って
hi no ochiru sakamichi o nobotte
E a nossa sombra é...
僕らの影は
bokura no kage wa
Torne-se um adulto sem recuperar o atraso
追いつけないまま大人になって
oitsukenai mama otona ni natte
A noite floresce no seu bolso
君のポケットに夜が咲く
kimi no poketto ni yoru ga saku
Mesmo sem poder falar isso, nós já somos um
口に出せなくても僕ら一つだ
kuchi ni dasenakute mo bokura hitotsu da
Já está bom assim
それでいいだろ、もう
sore de īdaro, mō
Estou remoendo memórias de você
君の思い出を噛み締めてる
kimi no omoide o kamishime teru
Apenas
だけ
dake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: