DEEP CUTS
You Me At Six
FERIDAS PROFUNDAS
DEEP CUTS
Sim, é verdade, eu não sei como é
Yeah, it's true, I don't know how it feels
Mas me fale, você tomou a pílula vermelha ou azul?
But tell me, did you take the red or blue pill?
Um dedo no gatilho é uma muleta
A finger on the trigger is a crutch
Hora de apertar ejetar, é um sentimento no seu estômago
Time to press eject, it's a feeling in your gut
É uma mágoa em formação
It's a heartache in the making
É a metade pós-solitário
It's half post lonely
Promessas caloteiras, apenas para seus olhos
Deadbeat promises, for your eyes only
Olhos bem fechados, você já é adulta
Eyes wide shut, you're all grown up
E oh, morte por mil cortes
And oh, death by a thousand cuts
O toque de um amor dói em dobro
A lover's touch hurts twice as much
Um machucado te deixou despedaçada
A flesh wound got you all torn up
E eu não quero que você viva assim para sempre
And I don't want you to live like this forever
E eu não quero você pensando que não merece coisa melhor
And I don't want you thinking you can't do better
Você está de cabeça para baixo e você está do avesso
You're upside down and you're inside out
E eu sei que você ficaria melhor
And I know that you would be better
Melhor sozinha
Better off alone
É uma mágoa em formação
It's a heartache in the making
É a metade pós-solitário
It's half post lonely
Promessas caloteiras, apenas para seus olhos
Deadbeat promises, for your eyes only
Ele tem a legião, está falando, uma língua que não entendo
He's got the legion, it's speaking, a language I ain't feeling
César, o palácio, overdose em causar estrago
Caesar, the palace, oded on wreaking havoc
Golpe de gênio, sem dificuldade, o homem é um extremista
Stroke of genius, it's seamless, the man's an extremist
Olhos bem fechados, você já é adulta
Eyes wide shut, you're all grown up
E oh, morte por mil cortes
And oh, death by a thousand cuts
O toque de um amor dói em dobro
A lover's touch hurts twice as much
Um machucado te deixou despedaçada
A flesh wound got you all torn up
E eu não quero que você viva assim para sempre
And I don't want you to live like this forever
E eu não quero você pensando que não merece coisa melhor
And I don't want you thinking you can't do better
Você está de cabeça para baixo e você está do avesso
You're upside down and you're inside out
E eu sei que você ficaria melhor
And I know that you would be better
Melhor sozinha
Better off alone
E eu, eu sei
And I, I know
Você tem feridas profundas (você tem)
You've got deep cuts (you've got)
As pessoas dizem pra você superar (eu, eu sei)
People tell you to move on (I, I know)
Ainda esperando pelo que você sabe que se foi (você tem)
Still holding on to what you know is gone (you've got)
Um álibi, outra chance de mentir (feridas profundas)
An alibi, another chance to lie (deep cuts)
Pega com lágrimas em seus olhos
Caught with tears in your eyes
Não há mais tempo para músicas tristes (eu, eu sei)
No more time for sad songs (I, I know)
De luto, sem funerais (você tem)
In all black, no funerals (you've got)
Flores de plástico para almas vazias (feridas profundas)
Plastic flowers for vacant souls (deep cuts)
Ciúmes é uma dose fatal
Jealousy's a fatal dose
E eu não quero que você viva assim para sempre
And I don't want you to live like this forever
E eu não quero você pensando que não merece coisa melhor
And I don't want you thinking you can't do better
Você está de cabeça para baixo e você está do avesso
You're upside down and you're inside out
E eu sei que você ficaria melhor
And I know that you would be better
Melhor sozinha
Better off alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de You Me At Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: