Fais Doucement
Zaho
Vai Com Calma
Fais Doucement
A dupla que faz gaguejar
V'la le duo qui fait bé-bégayer
Rohff e zaho para te maravilhar
Rohff et zaho pour t'émerveiller
A rotina um pesadelo deve acordá-los
La routine un cauchemar faut les réveiller
Temos de ir devagar, vamos assustá-los
Faut faire doucement on va les effrayer
Não leve a raiva como um dente podre
Prend pas la rage comme une dent carié
Eu te peguei, você já quer se casar
Ça fait un moi que j'te pine, tu veux déjà te marié
A cuenta ainda não acabou
La cuenta na pas fini de te faire raquer
Como o estado ainda não acabou com você
Comme l'état na pas fini d'te faire craquer
Demasiada insolência no parque
Trop d'insolence au parqué
Pegar o dinheiro sem violência, não vamos roubar
Prend l'argent sans violence on va pas braquer
Não está a ser seduzido, que vai direto ao ponto
S'fait pas dragué, qui va au taquet
Não me interessa que estejas bêbado, não vou brincar
M'en fou que t'es bourré, moi, j'vais pas blaguer
Voltamos a pô-la depois de recuperares
On remet sa après ton rétablissement
Não fique quente no nosso estabelecimento
Fait pas ton chaud dans notre établissement
Eu sei que você não é mau, respeite as pessoas
J'sais que t'es pas méchant, respecte les gens
Não há nada para coçar aqui, não seja exigente
Y'a rien n'a gratter ici, sois pas exigeant
Suavemente golpes de rins e abraços
Doucement les coups de reins et les câlines
Cuidado com o fio dental, ainda és uma criança
Doucement les strings ta encore un boule de gamine
As anfetaminas são demasiado pesadas
Très trop costaud doucement les amphétamines
Tens as narinas de um rei Kong drogado
T'a les narines de king kong sous cocaïne
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
De uma arma eu ricocheto em uma parede e me perco
Sortie d'un revolver j'ricoche sur un mur et j'me perds
Mas cada garrafa no mar, mais cedo ou mais tarde, encontra seu destinatário
Mais chaque bouteille à la mer trouve tôt ou tard son destinataire
Para que serve correr toda a vida
Passer sa vie courir a quoi ca sert sert
Tudo para acabar em pó porque você não pode fazer nada
Tout ca pour finir poussière parce que t'as rien pu faire
Torcendo a orelha quando você olha de lado cai
Agmé les oufs quand t'les regarde de travers tombent
Temos de ir devagar
Faut faire doucement
Porque nem todos somos meigos
Parce qu'on est pas tous tendre
Tens alguma dúvida? Não!
T'as un doute? Non!
Tudo em movimento
Tout en mouvement
Temos de ir devagar
Faut faire doucement
Avançar suavemente, suavemente
Avancer par le doucement doucement
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Não vá mais rápido do que minha música
Ne va pas plus vite que ma musique
Já está aprendendo a seguir a batida
Apprend déjà a suivre le beat
Álcool suave, erva suave
Doucement l'alcool, doucement le shit
Você fica louco, você sempre tem um chique
Tu deviens gogole, t'as toujours une chique
Volta para a corrida, estás a ficar sem fôlego rapidamente
Reprend le footing, tu t'essouffle vite
Em uma bicicleta sem aquela você pedala no vácuo
Sur un vélo sans celle tu pédale dans le vide
A vida não está acima dos seus meios
Vie pas au dessus de tes moyens
Desacelera o ritmo, minhas faixas custam mais do que
Ralentit la cadence, mes baguages coutent plus cher que
As tuas férias!
Tes vacances!
Eu tento ser suave com arrogância
J'essaie de faire doucement avec l'arrogance
Como fazer gentilmente com a concorrência
Comment faire doucement avec la concurrence
Cuidado com o gueto você não vai sair
Doucement le ghetto tu n'en sortiras pas
Devagar com os mitos, não exagere
Doucement les mitos, n'en rajoute pas
Não abuse da minha estima, nem da minha compaixão
N'abuse pas de mon estime, ni de ma compassion
Estender a mão não é uma obrigação
Te tendre la main n'est pas une obligation
Não se preocupe com a confiança
Prend pas la confiance attention
Porque suas lágrimas não apagarão o fogo da ação
Car tes larmes n'éteindrons pas le feu de l'action
Ho! E! É preciso ir devagar! O som mata!
Ho! Et! Faut faire doucement! A par le son qui kille!
Fica quieto! Fica quieto! Fica quieto!
Reste tranquille! Reste tranquille! Reste tranquille
Estou a dizer para ficares quieto
J'te dis reste tranquille
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Zaho
Zaho
Dou dou dou dou dou dou!
Dou dou dou dou dou dou dou!
É preciso fazer devagar!
Faut faire doucement!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: