Tradução gerada automaticamente
Adrénaline
Zébulon
Adrenalina
Adrénaline
A gente tava na festa, queria ir emboraOn était d'in party on voulait s'en aller
Depois de uns copos, queríamos algo mais rockAprès une couple de bocks on voulait quelque chose de plus rock
Deixamos os copos de lado, saímos pela parte de trásOn a calé nos verres on est sortis par en arrière
Fizemos uma corrida, quem chegasse por último pagava a cervejaOn fait une course dernier rendu y paye la bière
Eu coloquei a música no talo, sabia que tinha que acelerarJ'ai mis la musique àe planche je savais qu'y fallait que je clenche
Os caras da turma não eram motoristas de fim de semanaLes gars de la gang c'étaient pas des chauffeurs du dimanche
Destino: o chalé da KarineDestination au chalet de Karine
Meu coração batia forte no peitoJ'avais les pistons qui me cognaient dans la poitrine
Sentia o cheiro da gasolina nas narinasJ'avais dans les narines le parfum de la gasoline
Parti como um foguete, em nome da adrenalinaJe suis parti comme une bean au nom de l'adrénaline
A gente se seguia de perto, a cem por hora na curvaOn se suivait de proche cent milles à l'heure dans le croche
Quando chegamos na quarenta, fazíamos as tias piraremRendu sur la quarante on faisait freaker les matantes
Ultrapassávamos pela esquerda ou pela direitaOn dépassaient à gauche ou ben on dépassait à droite
Meu amigo Alex me disse: "Diminui, não tem problema se eles ganharem"Mon chum Alex me dit: Ralenti, c'est pas grave si ils nous battent
Vou te falar, você sabe que sou uma pessoa orgulhosaM'as t'en faire tu sauras que je suis une personne fière
A gente se divertia, de qualquer forma, não machucamos ninguémOn a du fun de toute façon on fait mal à personne
Ele mordia os lábios como alguém que tá alucinadoIl se mordait les babines comme quelqu'un qui hallucine
Alguém que tá alucinado em nome da adrenalinaQuelqu'un qui hallucine au nom de l'adrénaline
Depois disso, não lembro mais, depois não me recordoAprès ça je le sais plus après je m'en rappelle plus
Dizem que teve um carro que eu não viParaît qu'y aurait un char que j'aurais pas aperçu
Dizem que eu bebi demaisParaît que j'aurais trop bu
A vida é menos agitada do fundo da minha cadeira de rodasLa vie est moins buzzante du fond de ma chaise roulante
Meu amigo Alex tá em coma, ligado em aparelhosMon chum Alex est dans le coma plugué sur des patentes
Ele vai ficar vegetando, com o olhar perdidoIl va rester légume le regard dans la brume
Eu tô nas nuvens, o coração pesado como uma bigornaJe suis dans la lune le coeur pesant comme une enclume
Todo mundo me diz que eu não deveria me sentir culpadoTout le monde me dit qu'y faudrait pas que je me sente coupable
Eu gostaria de ver vocês se fossem capazesJe voudrais ben vous voir si vous seriez capable
Só queria que alguém me eliminasseJ'aurais juste envie que quelqu'un m'assassine
Que alguém me eliminasse em nome da adrenalinaQue quelqu'un m'assassine au nom de l'adrénaline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zébulon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: