I F*cking Love You
Zolita
Eu Te Amo, Porr*!
I F*cking Love You
Estou acostumada a amar à distânciaI'm used to loving from a distance
Eu te darei o suficiente para fazer parecerI'll give you just enough to make it seem
Como se eu estivesse expondo todos os meus segredosLike I'm exposing all my secrets
Mas eu não digo nada a ninguémBut I don't tell anyone anything
Chame de dor, chame de traumaCall it pain, call it trauma
Eu só sei que a minha guarda está levantadaI just know that my guard's up
Mas você está quebrando a minha armaduraBut you're breaking my armor down
Então e se eu deixar escapar?So what if I let it slip?
Diga que você é a única que eu estou vendoTell you that you're the only one I'm seeing
E se eu perdi minha pegada?What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo da sua partidaAdmit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?Would it push you away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo, porraOh my God, I fucking love you
(Oh meu Deus, eu te amo, porra)(Oh my God, I fucking love you)
Você me acha mais fofa pela manhãYou think I'm cutest in the morning
E você não me julga quando eu estou toda arrumadaAnd you don't judge me when I'm all dressed up
Você quer conhecer a minha famíliaYou wanna get to know my family
Você revira os olhos quando eu digo que essa minha mãe é demaisYou roll your eyes when I say that my mom's too much
Chame de bom, chame de karmaCall it good, call it karma
Eu não sei como te conseguiI don't know how I got ya
Mas tudo que sei é que eu sou sua agoraBut all I know is I'm all in now
Então e se eu deixar escapar?So what if I let it slip?
Digo que você é a única que eu estou vendoTell you that you're the only one I'm seeing
E se eu perdi minha pegada?What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo da sua partidaAdmit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?Would it push you away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Eu estou sempre me preparando para o impactoI'm always bracing for the impact
Tenho sempre a certeza de que nada de bom pode durarI'm always sure that nothing good can last
Eu me acostumei a correr tão rápidoI got so used to runnin' so fast
Com você, não é assimWith you, it isn't like that
(Oh meu Deus, eu te amo porra)(Oh my God, I fucking love you)
Então e se eu deixar escapar?So what if I let it slip?
Te dizer que você é a única que eu estou vendo?Tell you that you're the only one I'm seeing?
E se eu perdi minha pegada?What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo de você ir emboraAdmit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?Would you push away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer queWhat if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porraOh my God, I fucking love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zolita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: