Senza Una Donna
Zucchero
Sem Uma Mulher
Senza Una Donna
"Eu mudo o mundo, eu mudo o mundo
I change the world, I change the world
Eu mudo o mundo, eu quero mudar o mundo"
I change the world, I wanna change the world
Não é assim que eu passo os dias "baby"
non è così che passo i giorni baby
Come você está?
come stai?
Você fica ali e agora você volta "lady"
sei stata lì e adesso torni lady
Ei, com quem você está?
hey, con chi stai?
Eu estou aqui
Io sto qui
E olhando o mar
e guardo il mare
Estou comigo mesmo
sto con me
E também comendo sozinho
mi faccio anche da mangiare
Sim é assim
si è così
Inclusive você ri, mas
ridi pure ma
Não tenho mais medos
non ho più paure
De ficar
di restare
Sem uma mulher
senza una donna
Como estamos distantes
come siamo lontani
Sem uma mulher
senza una donna
Também estarei bem amanhã
sto bene anche domani
Sem uma mulher
senza una donna
Que me fez morrer
che m' ha fatto morir
Sem uma mulher
senza una donna
É melhor assim
è meglio così
Não é assim que você pode me comprar "baby"
non è così che puoi comprarmi baby
Você sabe disso
tu lo sai
É um pouco mais em baixo qie deve ir "lady"
è un po' più giù che devi andare lady
(Ao coração?)
(al cuore?)
"yes", se aí tenho você
yes, se ce l' hai
Eu aí tenho você
io ce l' ho
Você quer para beber
vuoi da bere
Me olhe
guardami
Sou uma flor [sou um anjo]
sono un fiore
Bem nem tanto assim
be' non proprio così
Inclusive você ri, mas
ridi pure ma
Não tenho mais medos
non ho più paure
De ficar
di restare
Sem uma mulher
senza una donna
Como estamos distantes
come siamo lontani
Sem uma mulher
senza una donna
Também estarei bem amanhã
sto bene anche domani
Sem uma mulher
senza una donna
Que me fez morrer
che m' ha fatto morir
Eu estou aqui e olhando o mar
io sto qui e guardo il mare
Mas per que continuo a falar
ma perchè continuo a parlare
Eu não sei
non lo so
Inclusive você ri, mas
ridi pure ma
Não tenho mais medos (talvez)
non ho più paure (forse)
De ficar
di restare
Sem uma mulher
senza una donna
Como estamos distantes
come siamo lontani
Sem uma mulher
senza una donna
Também estarei bem amanhã
sto bene anche domani
Sem uma mulher
senza una donna
Que me fez morrer
che m' ha fatto morir
Sem uma mulher
senza una donna
Venha aqui, "venha aqui!"
vieni qui, come on here!
Sem uma mulher
senza una donna
Agora estamos próximos
ora siamo vicini
Sem uma mulher
senza una donna
Estarei bem para amanhã
sto bene da domani
Sem uma mulher
senza una donna
Que me fez morrer...
che m' ha fatto morir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zucchero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: