Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições 1.888

(Malagueña)

Pusieron preso a tu marí'o * Guillermina,
y se lo llevaron para una fuerte prisión,
y como Guillermina quería tanto a su marí'o,*
fue a la cárcel a cantarle una canción.

Murió mi madre, yo 'staba ausente,
yo ausente estaba, yo, yo no la vi,
pero me dijo mi padre que, en su agonía de muerte,**
alzó su mano y me bendijo a mí.

Niña del campo que cortas flores
de nomeolvides y de azahar,
corta una rosa de dos colores
para mi amante que está al llegar.

Niña que bordas la blanca tela,
niña que tejes en tu telar,
bórdame el mapa de Venezuela***
y un pañuelito para llorar.


* Alfredo Zitarrosa dice "marido".
** Alfredo Zitarrosa dice "Murió mi madre, yo estaba ausente, / yo ausente estaba, yo no la vi, / pero dice mi padre que, en agonía de muerte".
*** Alfredo Zitarrosa dice "bórdame el mapa de nuestra tierra".

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Zitarrosa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção