Daybreak

こんな時代のせいにして
顔をなくしたまま
ずっと生まれてきたことに
すがりつき生きてた

さあ今こそ共に立ち上がろうよ
君は君を勝ち取るんだ

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同士だってことを
忘れないで

きっと光と影なんて
同じようなもので
少し目を閉じればほらね
おのずと見えるさ

喜びの裏にある悲しみも
苦しみの果てにある希望も

どんなに遠く離れていても
僕らはいつでも側にいる
たとえば君が挫けそうな日には
愛してくれる人がいることを
思い出して

すべては偶然なんかじゃなく
すべては必然なKOTOばかり
かもしれない

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同士だってことを
忘れないで

Daybreak (Tradução)

Tendo perdido meu rosto
Por causa destes tempos
Tenho vivido todos esses anos
Agarrando-me a minha própria existência

Agora, vamos nos levantar juntos
Lutar pra vencer a si mesmo

Não importa o quanto separados estamos
Ainda continuamos sobre o mesmo céu
Não se esqueça que nós dois
Estamos viajando para o lugar
Que uma vez sonhamos

Luz e sombra são
Realmente a mesma coisa
Se você fechar seus olhos
Você poderá vê-las propriamente

Ambas a tristeza na felicidade
E a esperança no fim da dor

Não importa o quanto separados estamos
Estamos sempre juntos
Lembre-se que mesmo quando se sentir
Esmagado pelo peso do mundo
Há alguém lá fora que te ama

As coisas não são por acaso
Talvez tudo é
Inevitável

Não importa o quanto separados estamos
Ainda continuamos sobre o mesmo céu
Não se esqueça que nós dois
Estamos viajando para o lugar
Que uma vez sonhamos

Composição: Crea / Dai